Жестокие намерения - Кора Кент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надо отдать должное моей маме: она понимает, что я расстроен, и проявляет тактичность. Ей по-прежнему скучно от моего вторжения в ее день, но она дает мне первый полезный совет.
— Если ты хочешь, чтобы твой отец что-то сделал для тебя, ты должен что-то сделать для него. Выясни, чего он хочет больше, чем использовать эту девушку, и дай ему это. — Она делает секундную паузу, чтобы установить краткий зрительный контакт. — Он всегда чего-то хочет, Ксав, и это никогда не бывает просто девушка.
— Чего он тогда хотел, когда речь шла о тебе и Кэрри? — Я всегда предполагал, что он променял Викторию на более новую модель с меньшим пробегом, просто потому что мог.
— Контроль, — отвечает Виктория, пожимая плечами. — Он всегда хочет контроля.
Глава 29
Кей
За день до
Мы с Кристин никак не могли придумать надежное решение моей проблемы с Малкольмом. Мы провели все выходные, размышляя над этим, и в конце концов моя лучшая подруга посоветовала мне уволиться.
— Или попроси Ксавьера разобраться с этим, — предложила она.
Я не хотела втягивать в это своего сводного брата. Для начала, я уже переступила с ним дюжину границ, которые не могла переступить. Он провел выходные, взрывая мой телефон и угрожая явиться ко мне в общежитие. Я бы заблокировала его, но что-то подсказало мне не делать этого. Если мне придется выбирать своего собственного монстра, я в любой день предпочту зло Ксавьера, а не Малкольма.
В понедельник днем я возвращаюсь в McCade & Manchester без определенного плана. Удивительно, но Малкольм избегает меня как чумы. Он не разговаривает со мной, не смотрит на меня и не дышит в мою сторону. Я невидимка, и это похоже на Рождество.
Я трачу свое время на расшифровку заметок, которые сделал Малкольм, пока меня не было. Это утомительная работа, и иногда мне приходится воспроизводить фрагменты записи, когда голос Малкольма невнятен или он говорит слишком быстро, чтобы я могла уловить все за один заход. Качество звука ухудшается по мере того, как он все больше устает, и в определенные моменты я могу разобрать только обрывки фраз.
Затем, в середине диктовки того, что произошло в суде в прошлый четверг, когда я не пришла, открывается дверь. Не в офис McCade & Manchester, а на пленке. Скрипит дверь, и наступает короткая пауза, прежде чем Малкольм удивленно произносит:
— Ксав?
Поставь пленку на паузу, — говорит тихий голос в моей голове. Это личный момент; тебе не стоит его слушать. Но диктофон лежал на моем столе, когда я пришла, а на нем была нацарапанная от руки записка от Малкольма, в которой он просил немедленно расшифровать запись. Он знает, что записано на пленке, подумала я. Значит, он хочет, чтобы я это услышала.
Я увеличиваю громкость в наушниках и включаю воспроизведение.
— Что ты сказал Кей? — Ксавьер захлопывает за собой дверь, по полу кабинета раздаются тяжелые шаги.
— Теперь ты ее рыцарь в сияющих доспехах? — спрашивает Малкольм, фыркая.
— Я — все, что ей нужно, включая защиту от тебя.
Малкольм делает минутную паузу, прежде чем разразиться необузданной, гневной тирадой.
— Эта сучка того не стоит, сынок. Она чертова дразнилка, и она это знает. Она носит рубашки с высоким воротом и дурацкие платья в цветочек, чтобы заявить о своей невинности. Но я знаю, что под всей этой тканью и оборками скрывается сексуальный котенок, которого нужно хорошенько оттрахать.
Я нажимаю на паузу на диктофоне, снова чувствуя, как меня снова начинает тошнить. Возможно, Малкольм не знал, что записал свой разговор с Ксавьером. Что, если он дал мне этот диктофон, не понимая, что на нем записано?
Неважно, говорит голос в моей голове, ты заслуживаешь того, чтобы услышать остальное.
Болезненное любопытство заставляет меня закончить.
— Чего ты на самом деле хочешь? — Спрашивает Ксавьер. — Я знаю, что это не Кей.
— А ты знаешь? — Насмехается его отец. Это все равно что слушать шахматную партию по радио. Я не могу представить себе фигуры, но знаю, что они движутся друг вокруг друга с рассчитанной точностью. — Что, если все это только для того, чтобы смочить мой член?
— Тогда ты не тот человек, за которого я тебя принимал. Но, думаю, мне следовало догадаться, что ты не тот человек, за которого я тебя принимал, когда ты бросил маму ради надувной блондинистой куклы.
Я знаю, что Ксавьер не любит мою мать; он дал это предельно ясно понять. В своей свадебной речи он ехидно заметил, что, когда Малкольм преодолеет свой нарциссический кризис среднего возраста и разведется с Кэрри, ей следует потратить выплату в миллион долларов на уменьшение груди, потому что ее огромные сиськи были слишком велики для кого бы то ни было. Он никогда не был изобретательным; он просто подлый. И я говорю себе, наверное, в тысячный раз, что меня не должен привлекать такой мужчина.
— Да, да, ты презираешь свою мачеху. Предсказуемо. Заткнись об этом. — Малкольм хлопает ладонями по столу, звук эхом отдается в диктофоне. — Я начинаю думать, что ты даже не хочешь Кей. Думаю, ты хочешь Кэрри. Если ты хочешь зарыть свой член в сиськи мачехи и кончить ей на лицо, это прекрасно. Просто скажи мне, когда и где, и я позабочусь о том, чтобы она была там. Ей даже не обязательно знать, что это ты. Если я завяжу ей глаза, она просто подумает, что это какая-то горячая сексуальная игра.
Наступает короткая пауза, и Малкольм начинает жестоко смеяться.
— Думаешь, она имеет значение, Ксав? Думаешь, Кей важна? Думаешь, хоть одна из этих женщин имеет для меня значение? — Волосы у меня на затылке встают дыбом. — Твой дед всю свою жизнь был женат на одной и той же женщине, но если ты застанешь его в загородном клубе во вторник днем, он будет рассказывать истории о девушке из гольф клуба, которая отсосала ему на 7 лунке. Женщины — расходный материал, Ксавьер. Твоя мать думала, что у нее есть какая-то власть надо мной, потому что мы были вместе двадцать лет, но я показал ей. И если Кэрри когда-нибудь вознесет себя на пьедестал, думая, что ее невозможно заменить, я сделаю с ней то же самое.
Я слышу шорох, но не могу понять, что происходит. Затем, несколько секунд спустя, Малкольм продолжает.
— Прекрати пытаться защитить Кей, и я оставлю ее в покое.
— В этом нет никакого смысла, —