Месть моаи - Лин Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вскочила со своего стула и бросилась из зала, рыдая.
— Кажется, это мой шанс, — промолвил Энрике и поспешил за ней мимо нашего столика.
— Она это нам сказала или разговаривала со скатертью? — подняла бровь Мойра.
— Понятия не имею, — пожала я плечами. — Но, кажется, с Джаспером покончено. Ну, так что мы сегодня делаем? Едем на Аху Акиви с остальными? Какие у тебя планы?
— Боюсь тебе говорить, — потупилась она.
— У тебя свидание с Джаспером? — спросила я.
— Нет, — замотала она головой. — Хуже.
Я подумала, что она собирается провести день с Рори, занимаясь чем-то невообразимым. Скажу я Клайву об этом или нет? Я ждала.
— Обещай, что не будешь кричать или еще чего, — потребовала она.
Я пообещала, надеясь, что смогу сдержать это обещание.
— Я собираюсь сделать себе татуировку, — выпалила она.
— Что?! — вскричала я.
— Ты обещала не кричать, — напомнила она.
— Извини, — прошептала я. — Татуировку?
Меня удивила не сама идея сделать татуировку, а то, что Мойра, владелица спа-салона, так стремящаяся к совершенству кожи, вообще подумала об этом. Это, на самом деле, была новая Мойра. Я внимательно на нее посмотрела. Я редко видела Мойру без макияжа или с выбившейся из прически прядкой волос. Мойра очень сильно изменилась. Это произошло постепенно, в течение нескольких дней, проведенных здесь. Теперь ее макияж ограничивался бледной помадой и небольшим количеством подводки для глаз, а стиль ее прически стал значительно менее строгим. Я решила, что это хорошо.
— Разве ты не заметила, что почти у всех людей, живущих здесь, есть татуировки? — сказала она. — Рори рассказал мне, что, когда европейцы прибыли сюда, они нашли здесь людей, чьи тела были полностью покрыты татуировками. Он сказал, что для каждого вида татуировок есть название. Ну, знаешь, для тех, что наносятся на лицо — одно название, а для тех, что на попе — другое. Ну, ты поняла меня.
— У тебя будет татуировка на попе? — заподозрила я.
— Нет, — замотала она головой. — Ты ведь видела ту милую черепашку, вытатуированную у Виктории Пакарати вокруг пупка?
Я кивнула.
— Я подумываю сделать себе нечто подобное.
— Ладно, — сдалась я.
— Рори отведет меня в салон, который знает, там иглы чистые и все такое. Когда я приду туда, то, конечно же, осмотрю там все своим наметанным глазом, чтобы убедиться, что место соответствует моим стандартам чистоты. Если это так, то сделаю татуировку. Рори говорит, что у него тоже есть татушка, которую я не видела. Так что я могу только воображать, где она у него. Хочешь пойти со мной? Сделай себе маленькую бабочку или еще что-нибудь внизу позвоночника.
— Ну, уж нет, — наотрез отказалась я.
— Ты такая зануда, Лара, — сказала она. — Тогда что ты будешь делать, пока я освобождаюсь от всех пут, что сковывали меня многие годы?
— Одна маленькая татуировка может сделать такое? — удивилась я. — Возможно, мне следует еще раз все обдумать.
Она рассмеялась.
— Наверное, поеду на Аху Акиви с остальной группой, — я потерла подбородок. — Мы не попали туда, когда осматривались. А потом, возможно, пойду в Ханга Роа и посмотрю сувениры. Но на самом деле мне бы больше хотелось увидеть эту дощечку Джаспера, если это возможно, — добавила я. — Я какое-то время беседовала с Сетом Коннелли о ронгоронго, и он представил все это в таком интересном свете. Конечно, было бы хорошо, если бы народ Рапа-Нуи придумал язык буквально за одну ночь и самостоятельно, но в любом случае я бы хотела увидеть ее. Мне жаль, что я упустила возможность. Интересно, где она сейчас? Полагаю, Джаспер не оставит ее просто лежать в своем номере в отеле, так ведь? Она, должно быть, бесценна.
— Хороший вопрос, — сказала она. — Возможно, городской музей взял ее на хранение или еще что.
— Теперь, когда я подумала об этом, мне стало интересно, а как он ее сюда доставил так, что никто об этом не узнал? Мне бы уж точно не хотелось класть такую вещь в регистрируемый багаж, учитывая, сколько раз авиакомпании теряли мои сумки, — рассуждала я. — Должно быть, ему кто-то очень сильно помог. Когда увижу Джаспера, наверное, спрошу, можно ли мне взглянуть на дощечку, — произнесла я. — Если бы я подлизалась к нему так же, как ты к… — я запнулась. — Это было бестактно с моей стороны. Я собиралась сказать «к Дэйву Мэддоксу», конечно же. Такое впечатление, что он просто исчез, как считаешь? Даже я, нашедшая его мертвым, собиралась пошутить по поводу того, как ты обвела его вокруг пальца в первый день.
— Кажется, что это было так давно, не правда ли? — грустно улыбнулась Мойра. — Полагаю, бедный старина Дэйв просто места себе не находил, думая, как же он будет соревноваться с потрясающим открытием Джаспера Робинсона. И вот, раз уж ты сказала об этом, я подумала, что вчера мало о нем слышала, да и сегодня тоже, его почти не вспоминали. Есть что-то печальное, не правда ли, в том, каким чрезмерно веселым он был все это время? А его постоянные напоминания о том, чтобы все пришли на его выступление? Должно быть, он сказал мне об этом не меньше десяти тысяч раз за два дня нашего знакомства. Думаю, это отталкивало людей. Я много раз его высмеивала, хотя теперь я жалею об этом. Если тебе от этого хоть как-то полегчает, когда настало время его доклада, Сьюзи, Ивонна и Брайан пошли в бар и подняли тост в память о нем. Ты как раз была под действием снотворного, которое я дала тебе.
— Думаю, это что-то значит, — вздохнула я.
И все-таки не все смогли вычеркнуть Дэйва из памяти. Через несколько минут к нашему столику подошла Бренда Баттерз:
— У меня к вам просьба, — ее едва можно было расслышать. — Я тут не знаю, что делать, гм, отель просит освободить номер Дэйва Мэддокса. Он все равно должен был съехать сегодня. Он собирался на Таити в отпуск на неделю. Сегодня днем прилетает рейс из Сантьяго, а в отеле все номера заняты. Им нужен этот номер. Учитывая, что я отвечаю за регистрацию на этом мероприятии и вообще за все приготовления, они обратились ко мне.
— Вы хотите, чтобы мы помогли с его вещами, — заключила Мойра. — Не уверена, что Лара чувствует себя достаточно хорошо для этого. Вчера у нее был ужасный приступ мигрени. А мне нужно привести врача, чтобы он осмотрел ее, — она взглядом дала мне понять, что пытается найти для нас выход из этой ситуации.
— А местная полиция разрешила? — спросила я.
— Да, — ответила она. — Служащие отеля вызвали их, и тот человек, который расследует инцидент, кажется, его зовут Фуэнтэс, приходил и сказал, что все в порядке. Мне просто очень не хочется делать это в одиночку не потому, что он мертв или еще что-то, а из-за ценностей. Мне просто нужна пара свидетелей, пока я занимаюсь этим делом.
— Ладно, я помогу, — согласилась я. — Сколько это может занять времени? Это ведь не дом или офис, в котором он проработал несколько лет. Он же всего несколько дней там был. Давайте побыстрее с этим покончим.