Мертвая линия. Оно приближается... - Джонатан Уокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Легкое движение нижней губы короля вполне могло сойти за одобрение.
— Но, — продолжил секретарь еще тише, — есть один нюанс.
Зигмунд закончил покраску лягушки, поставил ее на стол и легонько щелкнул пальцем по скользкой макушке. Тварь мгновенно ожила, надула щеки и окатила кабинет пронзительным кваканьем. Король удовлетворенно откинулся на спинку трона, потянулся и обратил на секретаря почти довольный взгляд.
— Ну и?… — вопросил он. — Какой у вас есть нюанс?
— Нам объявили войну, — трагически вздохнув, сообщил Кричер.
Зигмунд совершенно бесстрастно продолжал рассматривать собственного помощника. Так, словно тот был неоригинальным узором на стене, не более. Потом король склонил голову набок и зевнул.
— Корениус объявил нам войну, — повторил секретарь. — Он требует капитуляции и вашего ареста.
На этот раз ответом послужил тик левого нижнего королевского века. Кричер с ужасом глядел на Владыку Мурляндии, бледное лицо которого было настолько равнодушно, что больше походило на маску.
Вдруг руки Зигмунда конвульсивно дернулись и потянулись вперед, увлекая за собой туловище. Король резко вскочил с трона и покачнулся. Взгляд сделался жестким.
— Сколько у него единиц? — почти прорычал Зигмунд.
— Около трех тысяч, мой король, — с готовностью выдохнул Кричер, радуясь оживлению повелителя. — Даже учитывая негодность многих из них к серьезному бою, об открытом сражении речи быть не может: вся наша армия вне города. Защищаться нам некем.
Зигмунд вновь ссутулился и начал озираться, словно прикидывая, в какую сторону лучше удрать.
— Седлай Невроза, — наконец решился он. — Через десять минут на балконе.
— Невроз у Корениуса, — мотнул головой Кричер.
— Зачем? — искренне изумился король.
— Я отправил Эммануила на встречу с пнем на вашем драконе, — пояснил секретарь. — Орки шли пешком. Обратно все вместе пришли без Невроза. Сказали, что Корениус взял его в заложники.
Зигмунд присел на край стола и принялся разглядывать, как лягушка раздувает щеки.
— Вы можете взять дракона вашей матушки, — осторожно предложил секретарь.
— Виляру? — поднял бровь Зигмунд. — Может, лучше на лошади?
— Я бы не советовал. Чтобы открыть городские ворота, надо отключать Периметр, а он наша единственная защита. Кроме того, на драконе вы будете менее уязвимы.
— Хорошо, — монотонно протянул король. — Позаботься о лягушке.
Через некоторое время Зигмунд поднялся в воздух. Он не стал надевать очки и летный костюм, отправившись на переговоры в потертом домашнем камзоле. Вооруженный перстнем из Корениуса и жезлом, подрагивающий от недосыпа, растрепанный как собственные нервы, Владыка Мурляндии летел на ярко-розовом драконе над пока еще своим городом. Виляра мотала маленькой головой, украшенной бантами, и игнорировала половину команд всадника, выражая недовольство неожиданным пробуждением. Сделав круг над дворцом, словно прощаясь на всякий случай, Зигмунд направил капризную летунью к Черным Дебрям.
Корениус расположился на полянке около главных ворот города. Вокруг пня сидели его ближайшие помощники: предводитель болдов, два полумедведя и огромный почтислон. Компания замерла, пристально глядя на стену Кронвейра. Когда в небе появилась Виляра, полумедведи встали и подняли шипастые коряги, а почтислон сгреб одним из трех хоботов Корениуса и усадил себе на шею.
Невыносимо розовый дракон плавно опустился к земле и забил крыльями, подняв облако пыли. Зигмунд соскользнул с чешуйчатой шеи, медленно оправил камзол и подошел к Корениусу.
— Можешь слезть? — почти вежливо попросил король, глядя на нависающего над ним Повелителя леса.
— Мне и здесь удобно, — строго парировал тот, почесывая веточкой почтислона за ухом.
— Хорошо, — устало выдохнул Зигмунд. — Что случилось?
— Что случилось? — угрожающе тихо переспросил пень, свешиваясь с шеи своего ездуна. — Тебе хватает наглости делать недоуменное лицо?
— У меня нет времени разгадывать твои нездоровые мысли, обрубок, — процедил король сквозь зубы. — Объяснись немедленно, или я испепелю тебя и твоих уродцев.
В глазах Корениуса на секунду блеснул страх, но тут же исчез под гневно сдвинутыми бровями. Пень покачнулся, набирая воздуха в покрытую мхом грудь.
— Ты не сможешь ничего сделать, — тихо сказал он. — В этот раз ты заплатишь за все свои преступления.
— Да? — наигранно удивился Зигмунд. — Сколько я тебе должен?
Король полез в карман, пошарил в нем и извлек пригоршню мелочи. Полумедведи угрожающе подались вперед, повелитель болдов зашипел и спрятался за ногу почтислона. Зигмунд начал ворошить пальцем монетки.
— Так, давай посмотрим. Вот шесть медяков, две серебряные, конфетка…
— Прекрати паясничать! — взвыл Корениус.
— Пробка от бутылки, — продолжал как ни в чем не бывало король. — Хм… наверное, от коньяка, — уточнил он, понюхав находку. — Так, что еще? Ага, вот пара орешков и перстень из тебя.
Зигмунд показал Корениусу черный деревянный перстень и надел его на средний палец правой руки.
— В итоге предложение такое. Я могу дать тебе конфетку, и мы сделаем вид, что этого разговора не было. Ты возьмешь своих чудиков и отправишься к Перешейку. Или я разрежу тебя на кусочки, положу в камин и поджарю кусочек хлеба на обед. Я люблю такой. С джемом и кофе. Что скажешь?
— Я, пожалуй, не буду требовать твоего ареста, — задумчиво изрек Корениус.
— Так, — одобрительно кивнул Зигмунд.
— Я просто убью тебя, — продолжил пень. — Здесь и сейчас.
Король расстроенно мотнул головой, поднял руку с перстнем и вытянул средний палец. Синие светящиеся нити выпрыгнули из деревянного украшения и метнулись к Корениусу. Однако, достигнув пня, они отскочили, словно ударились о невидимую преграду. Зигмунд взмахнул рукой, пытаясь стегнуть нитями, как плетью, но магические щупальца поникли и растаяли.
— Не работает? — заботливо поинтересовался пень.
Зигмунд ойкнул и выронил ставший вдруг раскаленным жезл. Корениус кивнул полумедведям, и они занесли коряги над королевской головой.
— Снимите с него корону, — ухмыльнулся Корениус, приглаживая растрепавшиеся на макушке грибы. — Не хочу, чтобы она помялась.
* * *
— А ты куда? — Рагнар поежился и плотнее завернулся в шерстяной плащ.
— Пойду вниз, — ответил Говард. — Здесь становится шумно. Да, чуть не забыл, меч возьми.
Он протянул викингу кулон в виде ключа.
— Это меч? — удивился Рагнар.
— Да, из твоих вещей только плащ не изменился.
— Ну, вообще-то он не мой. Я его подобрал там, внизу.