Каждый второй уик-энд - Эбигейл Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нееееееееет. Я права?
Адам:
Я должен пойти кое к кому домой, чтобы поработать над групповым проектом для школы.
Джолин:
Так это все равно домашка, ботан. Что за проект?
Адам:
По английской литературе.
Джолин:
Английская литература? Я действительно уловила нотку недовольства? Дай-ка угадаю, твой напарник забил на все и играет в видеоигры, пока ты корпишь над докладом?
Адам:
Это напарница, и нет, она тоже вносит свою лепту.
Джолин:
Девушка? Как зовут?
Адам:
Какое это имеет значение?
Джолин:
Просто любопытно.
Адам:
Эрика.
Джолин:
Ты всегда ходишь к ней домой?
Адам:
Пока да. А что?
Джолин:
Да так, ничего. Вы уже на финише?
Адам:
Близко. Ты мне не сказала, что сама будешь делать сегодня вечером.
Джолин:
Думаю, займусь своим групповым проектом. Я начала снимать клип для рок-группы моего друга.
Адам:
Круто.
Джолин:
Пока это просто съемка их исполнения одной песни, но у меня есть кое-какие идеи насчет истории, которую я буду снимать следующей. Мне пора.
Адам:
Мне тоже пора. Поговорим после.
Джолин:
Я бы пожелала тебе хорошо повеселиться, но ты и так будешь занят школьной фигней, а что может быть веселее?
Джолин:
Что, без ответа?
Джолин:
Адам?
Джолин:
Ладно, пообщаемся позже.
Адам
Уже не в первый раз Эрика Портер обвивала меня руками, но вряд ли я когда-нибудь мог привыкнуть к этому ощущению.
– Адам, привет! – Она задержала меня в объятиях чуть дольше, чем в прошлый раз, когда я приходил к ней домой, и прижималась ко мне так, что это вытеснило все рациональные мысли из моей головы – даже тот факт, что ее отец маячил у нее за спиной, пока мы стояли на крыльце. – Проходи. – Она отстранилась, и мне пришлось напомнить себе, что пора выпустить ее из рук. – Папа, ты же помнишь Адама?
Я переступил порог и пожал ему руку.
– Мистер Портер.
Хотя и некрупного телосложения, он выглядел внушительно, и рукопожатие его было сильным и уверенным. Я встретил его твердый и пристальный взгляд, в котором читалось, что он способен защитить свою дочь, если понадобится, и что лучше до этого не доводить.
– Как поживаешь, Адам? Готов приступить к работе? – Хоть я и бывал в доме Эрики не раз с тех пор, как мы стали напарниками, с ее отцом я познакомился только на прошлой неделе, когда он вернулся из командировки по линии военного ведомства.
– Да, сэр.
– Вы вдвоем хорошо работаете. Должно быть, уже заканчиваете проект?
По правде говоря, в наших частых встречах не было никакой необходимости. Презентация в PowerPoint близилась к завершению, и доклад был уже наполовину готов.
– Это только четверть того, к чему мы стремимся. Нам нужно, чтобы все было идеально. – Эрика улыбнулась отцу, и тот направился к лестнице, предупредив, что всегда рад помочь, если нам что-то понадобится.
– Извини за отца, – бросила она через плечо, провожая меня на кухню, где мы обычно работали за дубовым столом в деревенском стиле. – Он думает, что каждый парень, которого я привожу домой, только и ждет момента, чтобы наброситься на меня. Он смягчится, когда узнает тебя поближе.
Я мог поспорить, что этого не случится, но оставил эту мысль при себе, пока Эрика доставала из холодильника пару банок вишневой колы, а я раскладывал на столе бумаги. Готовый соглашаться с ней во всем, я совершил ошибку, когда в первый же день сказал, что вишневый – и мой любимый вкус, и теперь мне каждый раз приходилось давиться этой гадостью. Я улыбнулся, когда она протянула мне банку.
– А как твой отец?
Я закашлялся, и газировка ударила мне в нос.
– Э-э, нет. Не сказать, что у него крутой нрав.
– Хм. Но у тебя же нет сестер, только братья?
– Брат, – поправил я, и глаза обожгло.
Банка замерла у нее в руке у самого рта, а потом Эрика медленно опустила ее на стол.
– Верно. Прошло уже много времени, и я на секунду забыла. Извини.
Я покачал головой:
– Все в порядке. Как ты и сказала, это было давно.
– Я не знала его, но у меня сохранилось воспоминание о том, как Грег помог моей подруге Мисси, когда ее кошка провалилась под лед посреди пруда возле начальной школы несколько лет назад. Он тут же прыгнул в прорубь, даже не скинул ботинки. Кошка до сих пор жива. – Ее взгляд стал рассеянным от нахлынувших воспоминаний, прежде чем она моргнула и сделала еще один глоток, не обращая внимания на то, что моя банка смялась в руке. – Он был очень храбрым.
– Да, – произнес я низким, хриплым голосом. Она продолжала говорить о том, каким удивительным был Грег в тот день, но я даже не слышал слов. Я знал эту кошачью историю. На самом деле таких историй было немало. Грег все время геройствовал, совершенно не думая о собственной безопасности. Он мог погибнуть, спасая кошку Мисси: оказаться в ловушке проруби, сломать пальцы о края льдины, когда пытался выбраться обратно, работая одной рукой, потому что в другой держал перепуганное животное. Он мог замерзнуть насмерть, пока Эрика и ее подруга наблюдали за ним с берега.
– О, – Эрика подошла ко мне и провела пальцами по моему лицу. Я попытался отмахнуться, но она лишь придвинулась. – Все в порядке, – сказала она. – Я здесь, с тобой.
Она была здесь, со мной, и от нее пахло вишней, а ее пальцы мягко скользили по моей щеке. Мы были одни на кухне, и самая красивая девушка из всех, кого я когда-либо видел в реальной жизни, прикасалась ко мне. Я не мог ясно мыслить. В груди разливалась боль, как будто я сам оказался в ловушке под толстым слоем льда; мои конечности стали вялыми и тяжелыми, пока я боролся, пытаясь вырваться из плена воспоминаний, даже нереальных.
Грег не погиб в пруду и не попал в ледяную ловушку. В тот день он вернулся домой замерзший, но радостный, смеялся, когда рассказывал маме о своем недавнем подвиге за чашкой дымящегося какао.