Книги онлайн и без регистрации » Романы » Огненная идиллия - Кэтти Уильямс

Огненная идиллия - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

Он почувствовал, как Эбби замерла. Ее веки задрожали, и она неуверенно шагнула назад. Однако притяжение между ними было настолько мощным, что она разомкнула губы и в панике округлила серые глаза.

Его тело дрожало от сильного возбуждения. Он собирался ее поцеловать.

Эбби почувствовала его намерение и увидела, как потемнели его глаза. Он неторопливо оглядел ее с головы до ног, потом посмотрел ей в лицо. Ее ноги словно приросли к полу.

Вероятно, он решил, что может воспользоваться ее слабостью после того, как она призналась ему в любви. Она рассказала ему о своих чувствах, а он ответил, что не годится ей в мужья. Она в очередной раз убедилась, что поступает правильно.

Так почему же он осмелился прикоснуться к ней сейчас и заставить ее тело пылать от вожделения и желания, которое никогда не будет должным образом удовлетворено?

Неужели он решил воспользоваться ее беспомощностью? И тем, что она любит его?

Эбби отпрянула и отвернулась от Габриеля, дрожа как осиновый лист. Ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

— Я так не думаю, — холодно сказала она. — Не прикасайся ко мне. — Она рывком открыла дверь и вышла из его кабинета. Пройдя к своему столу, она встала за ним и уставилась на Габриеля холодно и отстраненно. Однако на душе у нее было неспокойно.

Вздернув подбородок, она посмотрела Габриелю в глаза:

— Я попрошу Риту, чтобы она начала искать мне замену завтра утром.

С трудом сдержав желание, Габриель отрывисто кивнул и подошел к двери.

— Удачи в поиске работы, Эбби! И во всех остальных твоих занятиях. — Он посмотрел на ее покрасневшее лицо, напряженное тело и горделиво поднятую голову, и на него нахлынули внезапные и нежелательные воспоминания. — О, и оставь свой ноутбук и мобильный телефон в отделе кадров. Это правило моей компании.

Произнеся эти слова, он ушел, тихо закрывая за собой дверь и беззвучно покидая жизнь Эбби.

Она несколько минут смотрела на закрытую дверь. Ей было невдомек, как человек, который присутствовал в ее жизни почти два года, мог так быстро исчезнуть. Влияние Габриеля на нее оказалось настолько огромным, что она подумала, будто после его ухода в ее душе осталась только пустота.

Он больше не появится на работе до конца дня. К тому времени, когда он утром приедет на работу, Эбби уже здесь не будет.

Она быстро закончила все незавершенные дела. Она назначила пару встреч в офисе. Потом она отдала свое заявление об уходе в отдел кадров, придумав повод своего поспешного ухода. Пока только Рита знает, что Эбби увольняется, но Рита будет молчать.

— Ты должна максимально быстро найти мне замену, — сказала ей Эбби. — Кого‑нибудь, кто…

— Справится с обязанностями секретаря. — Рита улыбнулась, полностью понимая Эбби, но ничего не уточняя.

Эбби стало обидно, потому что она вспомнила о том, как ей хорошо работалось с Габриелем. И как они хорошо разыгрывали спектакль перед его бабушкой. Она с трудом сдержала слезы.

— Иногда он невыносим, — произнесла Эбби, — но он никогда не бывает недобросовестным, и он всегда справедлив. Тебе просто надо найти на должность секретаря терпеливого человека.

Именно такой была Эбби, пока не увлеклась Габриелем и он не завладел ее сердцем.

Уставшая и морально измотанная, она вернулась домой и поняла, что у нее нет желания делать что‑либо. Она не хотела искать работу в Интернете. И ей не удалось заставить себя поесть.

Эбби хотелось свернуться калачиком и исчезнуть на несколько часов. Или дней. Или недель.

Может быть, ей следовало позволить Габриелю поцеловать ее? Последний поцелуй перед окончательным расставанием. Она жаждала почувствовать вкус его губ. Наконец она уснула, задаваясь вопросом, где найдет силы, чтобы справиться с тем, что она больше никогда не увидится с Габриелем. Однако ей придется смириться с этим, потому что у нее не осталось выбора.

После недели ленивых поисков работы и душевных терзаний Эбби признала поражение и решила поехать в дом родителей. Они по‑прежнему были в круизе. Она поживет в их доме вдали от лондонской суеты и, возможно, заставит себя действовать. Не надо торопиться с поисками новой работы, потому что у Эбби достаточно сбережений на депозите. Сейчас она может позволить себе отдохнуть.

А может быть, ей вообще не возвращаться в Лондон? Почему она должна жить и работать именно там? Она может искать работу ближе к родному дому или недалеко от Эксетера. Там ей удастся покупать себе гораздо больше вещей, чем в столице.

Она будет далеко‑далеко от Габриеля, не имея возможности случайно с ним встретиться.

И ее разбитое сердце сможет исцелиться.

Глава 10

Надев пижаму, Эбби вздрогнула, когда услышала звонок в дверь. Она опять собралась рано лечь спать. Живя в деревне, она пыталась успокоиться и забыть о безответной любви. На улице не было фонарей, которые освещали бы извилистую дорогу.

Проведя десять дней в доме родителей, она наконец собралась с силами и рассказала им, что ушла с работы и вернулась в Сомерсет. У нее не было выбора, потому что рано или поздно кто‑нибудь из жителей маленькой деревни отправил бы новость об Эбби ее родителям по электронной почте. Ей нравилось торчать в маленьком доме, завернувшись в одеяло, но она не хотела выходить на улицу.

Несколько секунд она размышляла, стоит ли открывать дверь или надо просто притвориться, что ее нет дома. К сожалению, в деревне было невозможно ни от кого спрятаться. Если она не дома, то где еще она может быть?

Если она не откроет дверь, на ее поиски отправится целая группа местных жителей.

Эбби надела халат на скучную пижаму, потому что не смогла заставить себя надеть что‑нибудь сексуальное.

К сожалению, в двери не было глазка, чтобы посмотреть на незваного гостя.

Она приоткрыла дверь, потому что Лондон приучил ее к осторожности, когда дело доходило до визитов в половине десятого вечера.

Она увидела дорогую кожаную обувь, дорогущие серые брюки. Руку, засунутую в карман брюк. Взгляд Эбби задержался на этой руке: темные волоски, часы из стали.

Она определенно догадывалась о личности визитера, но отказывалась верить своим глазам. Габриель был последним человеком, которого она ожидала увидеть на пороге дома своих родителей.

Габриель догадывался, о чем думает Эбби. Это еще раз подтверждало то, как хорошо он ее знает. Он знал и понимал Эбби так же хорошо, как она знала и понимала его. Он острее осознал это, сидя в жуткой тишине своего кабинета. Новая секретарша, которую подобрал отдел кадров, заставляла его чаще вспоминать Эбби. Он поймал себя на том, что скучает по улыбке Эбби. Ему не хватало ее взглядов, по которым он понимал, что она догадывается, о чем он хочет ей сказать. Он скучал по Эбби. Он оказался таким самоуверенным, что наивно предположил, будто он неуязвим для любви. Он считал дураками всех, кто позволяет себе влюбляться.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?