Огненная идиллия - Кэтти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его чемодан стоял у входной двери. Эбби заметила его, когда Габриель вышел из кабинета в дальнем конце виллы.
— Я принесу свой чемодан. — Эбби встала к нему вполоборота.
— Не спеши. Я принесу его, когда мы будем готовы.
— Я… Я не знаю, что делать с одеждой, которую ты мне купил, — произнесла она. — Я оставила ее в шкафу.
— Зачем? — Габриель посмотрел на нее, скрестив руки на груди. — Для чего мне коллекция женской дизайнерской одежды?
— Не знаю, — прохладно сказала Эбби. — Мне все равно, что ты с ней сделаешь, Габриель. Я носила эту одежду, играя свою роль. Но я не привыкла к таким нарядам.
— Ну, моя бабушка будет поражена, когда откроет шкаф и увидит, что ты оставила половину одежды. — Он подумал о маленьком бикини Эбби, ее светло‑зеленом платье и так сильно возбудился, что с трудом сдержал эмоции. Стиснув зубы, он отвернулся.
— Это будет хороший повод сообщить бабушке печальную новость о нашем расставании. — Она взглянула на свой палец, на котором по‑прежнему сверкало и мерцало обручальное кольцо. Она снимет его, как только они оба вернутся в реальность. А пока сверкающие бриллианты будут насмешливым напоминанием о ее глупости.
Габриель пожал плечами:
— Ладно. Одежду я выброшу. — Помолчав, он уставился на нее, прищурившись. — Я надеюсь, этот эпизод не изменит наши рабочие отношения, Эбби. И я рассчитываю, что ты смиришься с тем, что между нами все кончено.
Эбби заметила, что Габриель уже с этим смирился. Ей было невдомек, зачем он снова напомнил ей о необходимости быть благоразумной. Неужели он боится, что она даст волю чувствам?
Он задел ее за живое. Она сдержанно посмотрела на него и ответила:
— Возможно, у тебя сложилось обо мне неверное впечатление, поэтому я хочу заверить тебя: я уже давно смирилась с тем, что между нами все кончено.
«Закажи столик в ресторане, в котором я обычно ужинаю, Эбби. Столик на двоих. В углу зала».
Эбби уставилась на записку Габриеля, которую он нацарапал, пока она выходила на обед. Она знала, что он не вернется на работу до завтра — у него было много деловых встреч после обеда.
На самом деле она едва взглянула на него после того, как они вернулись из Севильи десять дней назад. Верный своему слову, он летал к своей бабушке на уик‑энд на частном самолете. Эбби не понимала, что происходит. Разве он не сказал Аве, что их помолвка расторгнута? Он не говорил Эбби ни слова, а она необоснованно сердилась на него, потому что ей нравилась его бабушка.
Казалось, с той минуты, когда Эбби покинула Испанию, ей не следовало интересоваться делами Авы.
Как только Эбби и Габриель сели на борт самолета, летящего в Лондон, она отдала ему обручальное кольцо. Они вернулись к прежней жизни. К рутине. К работе. Он снова стал ее боссом, однако их отношения слегка изменились. Конечно, он все еще полагался на нее и верил, что она будет идеально выполнять свою работу, а также трудиться сверхурочно. И он по‑прежнему настолько доверял ей, что не проверял работу, которую она сделала. Но между ними больше не было ленивых подшучиваний и насмешек; казалось, непринужденность из их отношений ушла навсегда.
Габриель был вежлив с ней, хотя они разговаривали друг с другом почти как незнакомцы, и это очень ее обижало.
Она посмотрела на записку, точно зная, что она означает. Габриель снова начал знакомиться с женщинами. Он часто бывал в этом ресторане с подружками и предпочитал сидеть именно в углу зала.
Эбби сделала несколько глубоких вдохов и закрыла глаза. Она зарезервирует столик, и это станет последним напоминанием о том, что ее отношения с Габриелем закончены. Она думала, что сможет это сделать и продолжит работать для него в будущем. Она полагала, что в тот момент, когда он начнет встречаться с женщинами, это станет громким подтверждением того, какой он на самом деле. Да, Габриель яркая личность, он может свести с ума любую женщину, но он категорично отвергает отношения с обязательствами. А тот, кто против таких отношений, нужен Эбби меньше всего.
Пора образумиться. В конце концов, ей не на что рассчитывать с Габриелем.
Она подняла телефонную трубку и набрала номер ресторана, чтобы зарезервировать угловой столик на двоих.
Габриель стоял у окна своего кабинета и смотрел вниз, но не видел людских потоков на тротуарах внизу. Дорогой ужин в ресторане вчера вечером стал оглушительным провалом. В его подружке был избыток того, что ему не нравилось. Она оказалась слишком рослой, слишком грудастой, слишком яркой, слишком глупой и слишком эгоистичной. Через пятнадцать минут общения с ней он начал откровенно скучать и остался в ресторане до конца вечера только из вежливости.
Дамочка заметно приуныла, когда он отправил ее восвояси в двенадцатом часу.
Вероятно, ему пора отказаться от знакомства с яркими и разбитными женщинами, потому что они уже перестали ему нравиться.
Он нахмурился и посмотрел на часы, а потом рассердился на себя. Он проверял время, считая минуты до приезда Эбби на работу. Он решил, что новое знакомство поможет ему избавиться от воспоминаний о ней после того, как они вернутся в Лондон. Хотя он так и не сообщил бабушке о расторжении помолвки, он старался жить дальше и развлекаться с женщинами.
Как только Эбби сказала ему о том, будто у нее есть чувства к нему, он понял, что ему надо с ней расстаться. Она попыталась оправдать свое признание, но было уже слишком поздно. Между ними не может быть отношений с обязательствами. Габриель всегда этого избегал. И он откровенно говорил ей об этом. Эбби может заявлять, будто не желает быть вместе с Габриелем, но он знал, что у нее на уме.
Именно поэтому он заставил себя отгородиться от нее.
Он никогда не стремился стать безнадежным неудачником, который отказывается от всего ради своей эмоциональной свободы. Он ни разу не позволял никому одержать над ним верх и причинить ему боль. Он лелеял свою независимость и не собирался от нее отказываться. Уж такой он человек, и он не будет объяснять, почему не сможет стать другим.
К сожалению, Эбби сама создала себе неприятности. Но Габриель не мог ничего с собой поделать, потому что постоянно думал о ней. Он не подозревал, как трудно ему будет видеться со сдержанной, хладнокровной и улыбающейся Эбби. В глубине души он надеялся, что она хотя бы немного будет страдать после того, как их отношения закончатся. Ему было любопытно, не переусердствовал ли он, стараясь отыскать намеки на то, чего на самом деле не было. Эбби вела себя с ним поразительно холодно. Вероятно, он ошибся на ее счет.
Но у Габриеля была непоколебимая вера в собственные силы, и он понимал, что поступил правильно. Он просто огорчился из‑за того, что не сумел забыть Эбби так же легко, как всех своих предыдущих подружек.
Он по‑прежнему хотел ее. Неудивительно, что он продолжает о ней думать. Он привык расставаться с женщинами раз и навсегда и испытывал при этом облегчение. Но еще ни разу он не расходился с женщиной, которая после продолжала на него работать.