Драко наносит ответный удар - Al Azar
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы с отцом очень сожалеем, что директора Дамблдора не посадили. Это было бы куда надёжнее, чем просто заставить его поклясться в Министерстве, — поддержал его Седрик.
— В общем, ничего конкретного узнать не удалось, но советую быть настороже. И ещё кое-что. Виктору и Флёр не повредит поговорить со своими директорами. Мадам Максим и господин Каркаров тоже были тогда в Министерстве, возможно, они смогут добавить ещё что-нибудь важное.
Так и поступили. Чемпионы других школ до конца дня нашли время, чтобы поговорить со своими наставниками. Те, в отличие от руководства Хогвартса, и не думали скрывать обстоятельства встречи в Министерстве, поэтому утром Чемпионы встретились ещё раз, чтобы поделиться новой информацией.
— После первого Тура все боятся повторения случая с драконами, — пересказывал Виктор свой разговор с Каркаровым. — Мой директор сказал, что вещь Чемпиона будет спрятана в русалочьем городе, и нужно будет её забрать. Это будет что-то ценное для нас. Так мы будем лучше стараться.
— «Ищи и знай, что мы сумели то забрать, о чём ты будешь очень сильно горевать», — процитировала Гермиона.
Француженка подхватила:
— Альбус Дамблдор отказался раскрыть тайну предмета, но мадам Максим сообщила, что у всех будет что-то своё, что-то личное, что нам дорого. По-моему, это ужасно несправедливо!
— Дамблдору следовало поместить под воду абсолютно одинаковые объекты и просто написать на них ваши имена, — поделилась своими мыслями Гермиона. — Тогда все были бы в равных условиях, ведь форма и размер предмета очень важны для буксировки под водой. Если кому-то из вас достанется неудобный предмет, на него придётся накладывать больше чар, чем остальным.
Диггори вдруг фыркнул.
— В моем случае самым ценным будет малюсенький фиал с мазью от ожогов. Но с ним я не расстанусь, так что пусть директор забирает что-нибудь другое. «Ищи и помни, отправляясь в этот путь, есть только час, потом пропажи не вернуть», — подтвердил он цитатой свою решимость не отдавать по-настоящему ценный для него предмет даже в ущерб контракту Чемпиона.
— Ну тогда у меня точно будет метла, — вздохнул Гарри. Метлу он любил, и то, что её могут поместить под воду, его не радовало.
— Не могу поверить! — жалобно проговорила Флёр. — Неужели у девушки заберут косметичку?
Снова вмешалась Гермиона.
— Мне кажется, нужно поскорее переместить наиболее ценные вещи в надёжное место, а на те, что остались, наложить максимально сильную защиту, чтобы Дамблдор или те, кого он пошлёт, не могли копаться в ваших вещах. Это не будет считаться нарушением контракта, которой вы заключили. Принимающая сторона должна сама обеспечить участников инвентарём, а если Дамблдору так уж хочется, чтобы это были ваши личные вещи, то пусть очень постарается, чтобы их добыть.
Все дружно рассмеялись. Идея заставить неугомонного старикашку великого волшебника, как воришку, снимать охранные чары с ученического сундука показалась всем очень забавной.
Едва стих смех, как раздался мрачный голос Виктора:
— Неужели Дамблдор такой наивный, что думает, что сможет попасть незваным на корабль школы Дурмстранг? Наша защита убьёт любого, кто только попытается!
— Как бы намекнуть Дамблдору начать именно с твоих вещей, Виктор? — с чувством спросил Драко.
— Я забыл вам рассказать, — вновь заговорил Крам, когда стих новый взрыв хохота. — Для того, чтобы повысить безопасность Чемпионов, ваше английское министерство решило выдать каждому участнику нож и… как это по-английски?
— Кобура, — подсказали ему.
— Директор Каркаров сказал, что я получу нож и кобуру в течение дня, как только ему дадут их для меня.
— Прекрасно! — сказал Седрик. — Теперь мы знаем, куда спрятать приготовленные артефакты.
— Точно! — поддержал Гарри. — Вряд ли они полезут проверять кобуру с ножом, которую они же и выдали.
— Да, Гарри, ты прав. Нам же проще — не придётся зачаровывать подготовленные амулеты на невидимость, — заговорила Гермиона, которая отвечала за экипировку Гарри.
— Пора прощаться, — заметил Виктор. — Теперь, наверное, увидимся только завтра на старте. Всем желаю удачи сейчас, пока на нас никто не смотрит. Все ждут, что мы будем соперниками, во время состязания нам придётся скрывать наши чувства. Помните, я буду помогать остальным участникам не только потому, что я клялся это делать.
— Мы все будем помогать друг другу, — откликнулась Флёр, и её поддержали другие Чемпионы.
Виктор попрощался и пошёл к своему кораблю, а немного погодя в школу отправился Седрик. Остальные Чемпионы немного задержались, давая им уйти.
Флёр вздохнула.
— Наверное, я совсем не засну! Я чувствую себя такой подавленной, ведь моя жизнь подвергается страшной опасности! Совсем не так я представляла этот турнир в самом начале… Ах, если бы у меня был кто-то, кто поддержал бы меня! Хотела бы я встретить в этой чужой стране кого-нибудь надёжного!
— Разве у тебя не хватает поклонников? — с удивлением спросила Гермиона. — Хотя бы тот же Роджер Дэвис, с которым ты ходила на бал.
— Глупости! — Флёр чуть ли не притопнула ножкой. — Мне нужен настоящий мужчина, и я не про возраст. «Мужчина» — это слово для меня означает ответственность. Но встретить такого, как Гарри или Драко, не так-то просто! — с этими словами Флёр выскользнула из-за камней