Потерянные сказки - Анна Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если ты хочешь знать, была ли там только одна вот эта курица, то да. Она была одна, – продолжал выкручиваться Джек, но его мать и не собиралась успокаиваться.
– И эта курица была ничья? – продолжала настаивать она. – Послушай, мне не хочется отбиваться, когда к нам явится какой-нибудь фермер и потребует вернуть его курицу.
– Фермер не явится, – сказал Джек, тщательно выбирая слова. Мать нетерпеливо притопнула ногой, поторапливая его. – Это не фермер. Это скорее… великан.
– Великан! – охнула его мать. – Ты украл волшебную курицу у великана! Что на тебя нашло, Джек? Как ты мог? Ну, всё, теперь на каждый стук ты сам открывать будешь, а я к двери даже и не подойду.
– Да ничего не будет, – не слишком уверенно успокоил Джек. – Мне кажется, он меня и не видел даже.
– Ему кажется! – с издёвкой повторила мать. – Он не уверен, но ему кажется, что великан не видел, как крадут его собственность! Теперь остаётся надеяться только на то, что этот великан – вегетарианец!
– Вообще-то, он совершенно конкретно говорил о том, что ест мясо, – признался Джек. – Даже целую песню об этом спел.
– Итак, у нас есть плотоядный, музыкально одарённый великан, у которого мой сын украл курицу. Замечательно! Просто великолепно!
– Успокойся, мам, – сказал Джек. – Он же не знает, кто я.
– Ну, конечно. Это ему подскажет бобовый стебель, что вырос у нас на огороде, – хмыкнула мать. – И что нам остаётся теперь? А остаётся нам только надеяться на то, что у этого великана талант только к музыке, а вот умение соображать и ориентироваться в пространстве у него напрочь отсутствуют. А ты твердишь, чтобы я успокоилась!
Тилли принялась листать сборник сказок, намереваясь вместе с Оскаром выбраться отсюда, но шелест страниц привлёк внимание матери Джека, и она, схватив метлу, двинулась на непрошеных гостей.
– Эй вы, двое в странных одеждах, – сказала она. – Это вы подговорили моего мальчика украсть у великана курицу?
– Нет, – ответил Оскар. – Нас вообще там не было!
Мать Джека с нескрываемым подозрением окинула Тилли и Оскара взглядом и снова завела свою шарманку:
– Может быть, мой Джек и слишком доверчивый парень, но не дурак, нет. Украсть курицу у великана! Я не верю, чтобы он сам до такого додумался…
Она смотрела так, словно готова была огреть друзей метлой, но в этот момент в воздухе раздался странный звук, такой, словно кто-то высосал из комнаты весь воздух. Тилли и Оскар зажали ладонями уши, которые заложило, как это бывает в самолете, который после взлёта начинает круто набирать высоту. Когда же закладывать уши перестало, ребята с тревогой заметили, что с Джеком и его матерью происходит что-то очень странное. Сейчас они стали похожи на изображения в зависшем видео: их фигуры, мерцая, застыли в воздухе и казались призрачными, хотя когда Оскар подошёл к Джеку и потрогал его, то ощутил под пальцами грубую ткань куртки.
– Ты такое уже видела когда-нибудь? – заметно нервничая, спросил он у Тилли.
– Нет, – коротко ответила девочка.
И тут фигура Джека внезапно разлетелась на миллион крошечных кусочков, словно упавшая на каменный пол хрустальная ваза.
Тилли побледнела и осторожно подошла к тому месту, где только что стоял Джек.
– А вот этого здесь не было, правильно? – сказала она, осторожно тыча носком ботинка.
– Что это? – спросил, подойдя к ней, Оскар. – Книжный персонаж расплавился, что ли?
– На чернила похоже, – сказала Тилли.
– Ты права, – согласился Оскар.
Тилли опустилась на колени, чтобы лучше рассмотреть лужу, но едва прикоснулась к ней пальцем, как чёрная жидкость моментально исчезла, словно впиталась в каменный пол. В ту же секунду грохнула дверь и в дом вошёл улыбающийся Джек с курицей под мышкой. Одновременно с приходом Джека стала чёткой и ожила фигура его матери. По-прежнему стоя с метлой в руке, она продолжила прерванную фразу, сердито глядя на то место, где раньше стояли Тилли и Оскар.
– Так что, если вы, двое… – поняв, что разговаривает с пустым местом, она замолчала и принялась растерянно озираться по сторонам.
– Мам! – сказал Джек. – Ни за что не догадаешься, что у меня есть!
– Что вы здесь делаете? – подозрительно уставилась на Тилли и Оскара мать Джека.
– Привет! – сказал им Джек. – Вы что, приятели моей мамы?
– Нет, это какие-то мошенники, бродяги, они тайком пробрались к нам в дом, пока я здесь прибиралась, стоя к ним спиной, – ответила его мать, направляясь к Тилли и Оскару с метлой наперевес. – Вон! Вы двое, вон, я сказала! Проваливайте, пока я на вас не донесла куда следует!
Ребята охотно покинули домик и облегчённо вздохнули, оказавшись на улице. Но, как оказалось, радоваться было рано, потому что вслед за ними вышел Джек.
– Вы простите, – сказал он. – Мама у меня бывает слегка… не в духе.
– Что верно, то верно, – пробурчал себе под нос Оскар.
– Нам пора идти, – вежливо сказала Джеку Тилли. – Прости, что побеспокоили вас с мамой.
– Нет, погодите немного, – остановил Джек. – Не уходите так быстро, ведь мы только-только встретились. Как вас зовут? Вы из деревни, да? Но я вас что-то не припоминаю.
– А разве мы уже не знако… – начал было Оскар, но остановился.
– Что мы уже? – спросил Джек.
– Ничего. Не обращай внимания, у него просто небольшой сдвиг по фазе, – быстро среагировала Тилли. – Я Тилли, а он Оскар.
– Сдвиг по фазе… – озадаченно повторил Джек.
– Ну, такое случается, когда много путешествуешь, как мы с Тилли, – подхватил эстафету Оскар. – Пожалуй, нам с ней пора домой.
– А где ваш дом? – поинтересовался Джек. От его любопытства с ума можно было сойти. – Можно, я пойду проводить вас?
– Да нет, мы уж как-нибудь сами… сами, – ответила Тилли. Она начала пятиться назад и уже ощутила, как под ногами похрустывает усыпанная гравием дорога. – Но за то, что предложил нас проводить, спасибо.
– Погоди, – сказал Джек, подходя ближе к ней.
– Нет, правда, мы сами дойдём, всё в порядке! – махнула ему рукой Тилли, выходя на середину дороги.
– Но я имел в виду… – начал Джек, и в этот момент загремели копыта и из-за поворота вылетел конь, заставив Тилли отпрыгнуть, а затем откатиться в сторону, – … что на дороге надо остерегаться всадников, – по инерции закончил он.
– Я в порядке, – потрясённо выдохнула Матильда. В целом, она действительно отделалась довольно легко, только коленку поцарапала да колготки порвала. – Он меня не задел.