Тайна необитаемого острова - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец на палках не осталось ни одной корзины. Покупатели хвалили его – за товары и искусно сплетённые корзины – и спрашивали, когда он снова придёт. Джек решил, что скоро. Какой приятный способ зарабатывать деньги! Теперь он мог купить всё, что нужно.
Джек отправился за покупками. Купил увесистый мешок муки. Шерсть и хлопок для Пегги. Большой запас свечей и спичек. Новый чайник и две эмалированные тарелки: Пегги всегда хотела, чтобы у неё было больше посуды. А в придачу – книги, два карандаша, стирательную резинку, альбом для рисования, гвозди, мыло, масло, несколько шоколадок, какао, чай, рис.
Покупок было столько, что Джек еле-еле их тащил.
Когда он понял, что больше не унесёт, а все деньги были потрачены, мальчик побрёл к лодке, сгибаясь под тяжестью мешков и пакетов. Чтобы себя подбодрить, он представлял, как радостно ребята станут открывать коробки, разматывать обёрточную бумагу…
Майк ждал его с нетерпением. Он был рад видеть Джека и помог ему погрузить вещи в лодку. Затем они отправились домой – на остров.
Глава пятнадцатая
Неужели Джека поймали?
Как весело было в тот вечер распаковывать всё, что принёс Джек! Майк помог Джеку перенести покупки на берег. Нора и Пегги подпрыгивали на месте от волнения.
– Мука! Целый мешок! Я напеку лепёшек, будем заворачивать в них рыбу и варёные яйца! – воскликнула Пегги в восторге. – А вот шерсть и хлопок!
– И два карандаша, и резинка, и альбом для рисования! – радовалась Нора.
– И масло! И шоколадки! – кричал Майк. – Я уже забыл, когда в последний раз ел шоколад!
– Джек, ты такой молодец! – сказала Пегги. – Ты продал все грибы и землянику?
– Всё-всё, – подтвердил Джек. – Мало того – люди сказали, чтобы я принёс больше на следующей неделе. Так что я заработаю ещё денег, и мы сделаем запасы на зиму! Что скажете? Наберём ещё грибов и ягод?
– Наберём, капитан! – радостно закричали все. – Как нам будет уютно зимой! Со свечами, с книгами, со вкусной едой и с шоколадом! Ура!
– Ты принёс кукурузу для моих кур, Джек? – с тревогой спросила Нора.
– Да, вот она! – сказал Джек. – А вот новый чайник и новая посуда, Пегги! Как тебе? Нравятся?
– Ещё бы! – воскликнула Пегги. – Знаешь что? Давайте поужинаем, потом снова полюбуемся всем этим изобилием, а потом аккуратно уберём вещи по коробкам. Вам и Майку придётся поставить полки в Ивовом Доме для всех этих новых вещей!
Говоря все сразу и во весь голос, дети принялись готовить ужин. Потушили крольчатину с фасолью (фасоль собрала Нора), испекли картошку, а на десерт угостились малиной со сливками. И в качестве особого угощения Джек раздал всем по полплитки драгоценного шоколада! Дети были так счастливы – им казалось, что счастливее быть уже невозможно! Девочки целый день прождали мальчиков, и было приятно снова оказаться вместе.
После ужина они убрали и вымыли посуду, а затем погасили огонь. Отнесли всё в Ивовый Дом и зажгли фонарь, свисающий с потолка. Джек зажёг ещё одну свечу, чтобы было достаточно света и ребята смогли рассмотреть сокровища, которые он принёс.
– Слушайте! Как много спичек! – сказал Майк. – Мы должны бережно хранить их в сухом месте.
– И посмотри на книги! – воскликнула Пегги. – Джек может почитать их нам вслух на ночь. «Робинзон Крузо», «Библия для детей», «Животные всего мира» и «Детям – о самолётах». Какая прелесть! Будет интересно почитать про Робинзона Крузо, потому что он оказался один на острове, как и мы. Бедный Робинзон! Жаль, что нас рядом не было, когда он потерпел крушение. Мы бы его научили, как выжить на острове!
Все рассмеялись.
– Он тоже мог бы нас кое-чему научить! – сказал Джек.
Джек хорошо распорядился деньгами. Он даже купил банку с патокой, так что Пегги могла приготовить ириски! Ещё Джек купил сахар, чтобы ребята пили сладкий чай и какао. Сахар у них закончился давно.
– И теперь нам не нужно бояться, что наши вещи испортятся, – сказал Джек, – потому что я могу ходить каждую неделю и продавать грибы и землянику. Заработаю денег и куплю всё, что нужно.
– Но что ты будешь делать, когда грибы и земляника закончатся? – спросила Пегги.
– Тогда будут орехи и ежевика, – нашёлся Джек. – За них много не выручишь, но, во всяком случае, хватит, чтобы сделать запасы на зиму. Если мы сможем раздобыть муку, картофель, рис, какао и тому подобное, у нас всё будет хорошо. Дейзи даст нам молоко и сливки, куры снесут яйца. Я наловлю рыбы или поймаю кролика. Мы замечательно проведём зиму!
– Джек, почитай нам сегодня вечером, – попросила Нора. – Ты нам так давно не читал!
– Хорошо. Начнём с «Робинзона Крузо», – сказал Джек. – Как раз подходит к случаю. Кстати, Нора, ты умеешь читать?
– Пока только по слогам, – ответила Нора.
– По-моему, имеет смысл читать вслух по очереди, – сказал Джек. – Чтобы не разучиться. Я прочитаю сегодня вечером, а завтра ты будешь читать, Нора.
Итак, при свете двух свечей Джек начал читать рассказ о Робинзоне Крузо. Они лежали на вереске, слушая голос Джека:
– «С самого раннего детства я больше всего на свете любил море. Я завидовал каждому матросу, отправлявшемуся в дальнее плавание. По целым часам я простаивал на морском берегу и не отрывая глаз рассматривал корабли, проходившие мимо…»
Ребята были счастливы, что все вместе слушают историю Робинзона. Когда Джек закрыл книгу, они вздохнули.
– Ты здорово читаешь, – сказала Пегги. – И книга хорошая. Боже мой, Джек, мы ведь могли бы написать захватывающую книгу, если бы записали все наши приключения на острове!
– Никто нам не поверит! – рассмеялся Джек. – Но мы ничем не хуже Робинзона – живём совсем одни, добываем пищу и вообще славно проводим время на тайном острове, о котором никто не знает!
На следующий день Джек и Майк соорудили несколько полок, чтобы хранить свои новые припасы. Было весело раскладывать их по полкам. Вскоре дети начали составлять следующий список вещей, которые купит Джек, когда отправится в деревню.
– В будущем мы должны очень тщательно следить за днями, – сказал Джек. – Я не хочу пропустить среду, потому что по средам в деревне ярмарка. Тогда мне точно удастся сбыть все товары.
Итак, в следующую среду ребята вскочили ни свет ни заря и побежали собирать грибы и землянику. Они снова сплели побольше корзин. Спустя два-три часа Джек и Майк отправились на