Тайна необитаемого острова - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джек, Майк! – закричала Нора, обнимая их обоих и чуть не плача от радости. – Мы думали, вы не вернётесь! Представляли себе всякие ужасы! Мы были уверены, что тебя поймали, Джек!
– Почти поймали, – сказал Джек.
– А успел купить что-нибудь? – спросила Пегги.
– Не успел. Продал несколько корзин, и тут меня заметил полицейский. Немножко заработать удалось, но что толку… На острове деньги ничего не стоят – бумажки, и всё!
Джек рассказал девочкам свою историю. Он сидел у костра и пил горячее какао. Мальчишка был ужасно голоден: целый день ничего не ел. Пока друзья расспрашивали его, умял целый рисовый пудинг, две жареные рыбы и яйцо вкрутую.
Когда он закончил рассказывать, все переглянулись, понимая, что спокойная жизнь закончилась. Раз уж вмешалась полиция…
Нора была напугана. Девочка изо всех сил старалась не плакать, но Джек услышал, как она шмыгает носом, и обнял её.
– Ну что ты, что ты, ш-ш-ш, – сказал он. – Может, не всё так плохо. Мы ведь уже продумали, что делать, – как раз на такой случай. Если будем осторожны, никто нас не найдёт. Мы все расстроены и устали. Давайте спать, ребята. Поговорим завтра.
Они устроились на ночлег в Ивовом Доме. Джек разделся и завернулся в старый плед: он сказал, что пахнет как курица. Пегги обещала постирать его вещи завтра. Они долго не ложились спать: то один, то другой что-то говорили или задавали вопрос, а затем всё начиналось снова.
– Всем спать! – наконец приказал Джек.
– Есть, капитан! – сонно отозвались все.
И разговоры прекратились.
Утром дети проснулись рано и вспомнили, что произошло накануне. Никому не хотелось петь, кричать или шутить, как обычно. Пегги молча приготовила завтрак. Джек ушёл в старом пальто доить корову. Его одежду пока не постирали. Майк сходил к роднику за водой, а Нора накормила кур. За завтраком дети почти не разговаривали.
Когда они убрали со стола и Пегги постирала одежду Джека и повесила сушиться, Джек собрал всех на совет.
– Первое, что нужно сделать, – сказал Джек, – договориться, чтобы кто-то всегда стоял на страже в течение дня вон там, на вершине холма. Оттуда хороший обзор. Если на остров кто-нибудь заявится – у нас должно быть достаточно времени, чтобы замести следы.
– А ночью что, тоже караулить? – спросила Нора.
– Нет, – сказал Джек. – Вряд ли нас будут искать ночью. Мы можем спать спокойно. Во всяком случае, у нас есть ещё день или два. Полицейские сначала будут искать вокруг озера. Зато потом будут думать только об острове.
– Я считаю, лодка нам не понадобится ещё пару недель. Надо проделать в ней большую дыру и утопить её, – предложил Майк. – Я всегда боялся, что её найдут, хотя она хорошо спрятана под ежевикой. В конце концов, Джек, никто не полезет в воду искать затонувшую лодку!
– Хорошая идея, Майк, – сказал Джек. – Бережёного бог бережёт. Утопи её утром. Мы легко можем её снова поднять и починить, если захотим. Пегги, погляди – нет ли кругом забытых вещей? Каждую мелочь надо убрать, даже обрезки пряжи – одна-единственная короткая ниточка может привести прямо к нам!
– Я всё сделаю, – пообещала Пегги.
Джек знал, что может на неё положиться: Пегги была ответственной и надёжной девочкой.
– Сегодня тащим в пещеры всё, – сказал Джек, – оставим только самое необходимое: кастрюлю, чайник и так далее. Их можно и в последнюю минуту убрать. Мы оставим себе свечу или две в Ивовом Доме. Можем спать там, пока не пойдём в пещеры.
– Джек, а как насчёт курятника? – спросила Нора. – Сейчас он и вправду выглядит как двор. Куры выщипали всю траву.
– Верно, – согласился Джек. – Как только дозорный подаст сигнал тревоги, Майк спрячет плетёную ограду курятника в Ивовом Доме. Разбросает по двору песок и накроет его вереском. Издали покажется, будто вереск там так и растёт. Хорошо, что ты подумала об этом, Нора.
– Даже если нам придётся спрятаться на несколько дней, еды хватит! – сказала Пегги.
– А как же Дейзи? – спросил Майк. – Ей нечего будет есть. Корова столько ест!
– Мы должны взять её с собой, чтобы кормить ночью, – сказал Джек. – Кстати, Пегги, не зажигай огонь для приготовления пищи до самой последней минуты и гаси его сразу, как только закончишь. Не то дым нас обязательно выдаст!
– Как насчёт того, чтобы поставить первую стражу на холме? – спросил Майк. – Солнце уже высоко. Мы должны быть настороже.
– Да, верно, – сказал Джек. – Ты и возьми первые часы, Майк. Я крикну, когда тебе придёт время спускаться. Мы будем сменяться весь день. Следите за всем вокруг. Мы не знаем, с какого конца озера может прибыть лодка, хотя, скорее всего, будет с того конца, на котором я был вчера.
Майк отправился на холм и сел там. Озеро синело под ним. Ни лебедь, ни камышница не пересекали его гладкую поверхность. Конечно, никакой лодки не было видно. Майк успокоился, но продолжал внимательно смотреть.
Остальные были заняты. Они перенесли все вещи в пещеры на склоне холма. Нора оставила мешок у курятника, чтобы сразу запихать в него кур, когда придёт время. Она также натаскала кучу песка у двора, чтобы Майк разбросал его после того, как уберёт плетёную ограду. Нора больше не была такой беспечной и капризной, как раньше. И давно уже не ленилась. Она поняла, что от её лени могут пострадать друзья, так что теперь старалась изо всех сил – и у неё хорошо получалось.
Через некоторое время Джек занял место Майка на вершине холма, а тот отправился топить лодку. Нагрузил её тяжёлыми камнями, и вскоре лодка ушла под воду недалеко от берега, поросшего ежевикой. Майк был уверен: никто никогда не узнает, что она там.
Пегги отправилась осматривать остров в поисках чего-нибудь, что могло бы их выдать. Она не нашла ничего особенного, ведь ребята всегда прибирались после еды или игры. Разбитые скорлупки яиц были закопаны, курам отдали остатки еды, не было даже обрезков пряжи, которыми играл бы ветер.
Затем дежурила Пегги, а после неё – Нора. Скучно сидеть часами на вершине холма, ничего не делая. Поэтому Нора взяла карандаш и альбом и стала рисовать всё, что видела: склон холма и озеро. Так и время быстрее пролетело.
На своё очередное дежурство Пегги прихватила шитьё. Ей всегда было чем заняться, потому что каждый день кто-то рвал одежду о колючие ветви ежевики. После каждого стежка Пегги смотрела на озеро, но ничего не было видно.
В тот вечер на страже был Майк,