Потерять и найти - Брук Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но со взрослыми, – поспешно прибавил Карл. – С очень старыми взрослыми.
– Нам это тоже нравится, – заметила девушка. – Ну, вы поняли. Это.
– А что у вас с руками? – спросил парень.
– А что с ними?
– Да, что это с ними? Почему они так дрожат? Вы на чем-то сидите, да?
Карл посмотрел на свое сиденье.
– На чем-то сижу?
– Да все нормально! Вы поэтому в Калгурли едете? Хотите оттянуться?
– Оттянуться? Это как? – Карл ничего не понимал и на секунду замер, стараясь собраться с мыслями.
Он повернул голову и посмотрел в заднее окно. Смолянисто-черная дорога вылетала у них из-под колес, как бесконечно длинная лента из кармана у фокусника. Карл глянул на измельчитель и хлебопечку и подумал, что, должно быть, приятно вместе с кем-нибудь пользоваться такими приборами. Что может быть лучше, чем начать новую жизнь с измельченных овощей и горячего хлеба?
– На том автобусе кое-кто уехал, – признался Карл. – Мне нужно их догнать.
Девушка с любопытством оглядела его в зеркале.
– Ваша любимая?
Карл подумал и ответил:
– В каком-то смысле.
– Ах, – вздохнула та. – Старческая любовь – это так мило! – Она повернулась к своему ухажеру. – Мы должны догнать этот автобус. – И к Карлу: – Мы вас довезем. Вы такой милый!
«Милый?» – подумал Карл. Он не понял, комплимент это или оскорбление.
– Вы женаты, сэр? – спросил парень.
– Да. То есть нет. Все сложно.
– А почему? Где ваша жена?
Карл посмотрел на свои пальцы. «Я рядом, Еви», – напечатал он у себя на коленях.
– На кладбище, – ответил он.
– А… – протянул парень. – То есть она…
– Там. Да.
– Ой, – он снова посмотрел на Карла. – Простите, сэр. Мне жаль.
– Ты такой воспитанный, малыш, – сказала девушка.
Она уставилась на своего парня, и машину стало косить влево.
– Э… – Карл указал на дорогу.
– Нет, это ты воспитанная, – заметил паренек. – Ты, моя малышка.
Девушка остановила машину у обочины, коснулась его лица руками и, с отчаянием глядя ему в глаза, прошептала:
– Не умирай. Не смей умирать.
– Не умру. – Паренек приобнял ее за плечи. – Обещаю.
– Скажи полностью, – она сжала его лицо. – Скажи: «Я никогда не умру».
– Я никогда не умру.
Он умрет, хотел заметить Карл, а подростки тем временем уже целовались с таким жаром, как их, вероятно, научили кинокартины: повисли друг на друге – хватались за руки, тянули за одежду и волосы, кусали губы, будто пытались вывернуть один другого наизнанку. И останавливаться они не собирались. Карл вдруг вспомнил, как любят говорить о дожде сельские жители: «Сейчас начнется!» – и пробормотал:
– Я, наверное… Мы пока выйдем. Подышать.
Подростки его не слышали. А может, и слышали, но им было все равно. Паренек уже снимал футболку… Интересно, а у всех молодых сейчас такие мышцы?
– Мы будем… – Карл кивнул наружу. – Я оставлю вас…
Он не мог отвести глаз от груди паренька. Невероятно. Как в кино.
– …оставлю…
Карл коснулся собственной груди в том месте, где когда-то могли быть такие мышцы. А были ли они у него вообще?
– …наедине.
Карл потянулся через Мэнни и открыл дверь, потом вытолкнул его наружу и вывалился следом. Он тихонько закрыл дверь, будто боялся разбудить спящих детей. Затем поднял Мэнни и потащил к ближайшему дереву.
Прислонив манекен к стволу, Карл встал рядом. По обе стороны от дороги росли невысокие одинокие эвкалипты, а из красной земли тут и там торчали пучки травы – редкие, как усики у подростка.
– Вот пижон! – вздохнул Карл и, оттянув ворот рубашки, посмотрел на свою грудь.
Он чувствовал на себе внимательный взгляд Мэнни.
– Не надо так на меня смотреть. – Карл оперся о ствол дерева. – И прости за… Ну… секс-игрушку. – Последние слова он почему-то тоже произнес шепотом. – Я бы никогда… – он пожал плечами и скрестил руки на груди. – Я даже не знаю, как это делается.
От машины доносились приглушенные звуки. Они становились все громче.
– Да что они знают о любви, Мэнни? – спросил Карл.
Машина громко и часто загудела, и несколько розовых и серых какаду неподалеку вспорхнули в небо.
* * *
Привалившись к дереву и крепко обнимая единственную ногу Мэнни, Карл уснул. Его разбудили хлопки дверей и чье-то хихиканье.
– Сэр? – позвал паренек.
– Скорее, Мэнни! – неожиданно воскликнул Карл. – Притворись мертвым!
Он рухнул на землю, и гравий больно вонзился ему в затылок.
«Не волнуйся, Мэнни, – напечатал Карл у манекена на ноге. – Будет весело. Им понравится».
Карл сквозь ресницы наблюдал за приближающимися подростками. Парень шлепнул девушку пониже спины. Она подпрыгнула на месте и с притворной досадой пригрозила ему пальцем.
– Сэр? – паренек навис над Карлом и загородил ему солнечный свет.
Вокруг потемнело, и Карл почувствовал толчок в плечо.
– Сэр, – повторил паренек. – Мы готовы.
Он схватил Карла за плечи и потряс.
– Сэр, вставайте.
Карл не шевелился.
– Он что… того? – ахнула девушка.
– Сэр… – Парень вдруг шлепнул Карла по лицу. – Вставайте уже!
Карл ощутил его дыхание у себя на щеке.
– Ты убил его! – принялась причитать девушка, то и дело срываясь на крик. – Тупой ты придурок! Я знала, что однажды ты кого-нибудь прикончишь!
– Я его не трогал! – воскликнул парень.
– Не нужно было подбирать такого древнего старика! Я же сказала, что он слишком старый!
Карла от этих слов начало слегка трясти.
– Заткнись, тупая стерва! – выкрикнул парень. – Дай подумать! Я не могу думать, пока ты жужжишь над ухом!
Она принялась бить его, молотить кулаками по груди, но он даже не поморщился. Супермен какой-то.
– Что нам с телом-то делать? – спросила девушка.
– Закопаем его, – ответил паренек и потянул Карла за ногу.
Тут Карлу стало неловко, и он открыл глаза. Растопырив пальцы на обеих руках, он помахал подросткам, как машут гости в камеру на телепередачах.
– Сюрприз? – сказал он с сомнением.
Парень бросил его ноги и закричал, девушка тоже заорала. Карл не помнил, чтобы кто-то так его пугался. Он улыбнулся и, чуть поморщившись от боли в костях, поднялся на ноги.