Янмэйская охота - Роман Суржиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, странность женщины меркла рядом с ее спутником. Мужчина также поклонился, и плащ раскинулся в стороны, и Джо увидел руки гостя. Левая была сделана из железа! Стальное предплечье, блестящие пальцы, острые шипы на костяшках. Казалось, гость носит латную рукавицу — но не было на нем никаких иных доспехов.
Вопреки вежливости, Джо пялился на железную ладонь, пока не осознал: мужчина — калека. Его рука суха или вовсе отрублена, а то, что видит Джо — искусно сделанный протез. Гарри толкнул друга, чтобы тот не глазел, и начал говорить:
— Любезные гости, мы от лица милорда и от себя тоже приветствуем вас. Надеемся, что дорога была легкой, а дальше-то станет еще легче, да и ехать уже недалеко осталось. А зовут нас так: я — Гарри Хог, мой друг — Джоакин Ив Ханна.
Ответила женщина:
— Благодарим вас за силы и время, которые вы потратили, чтобы встретить нас. Мы высоко ценим заботу милорда. Меня зовут Хаш Эйлиш, а спутника — Лахт Мис.
Джо в жизни не встречал подобных имен. Он решил, что ослышался, и переспросил:
— Виноват?..
— Хаш Эйлиш и Лахт Мис, — повторила женщина.
Гарри проявил больше такта:
— Простите моего друга, он туговат на ухо. Давайте-ка обсудим наши планы. Скажите, чего желаете? Хотите перекусить — идемте к лошадям, в моих сумках полно снеди. Хотите выпить — вот фляга с отличным ханти. Спешите в город — пустимся в путь сейчас и приедем задолго до заката. Милорд велел идти навстречу всем вашим желаниям.
— Это весьма любезно, — сказал Лахмис, или как его там. — Первым делом, конечно, мы хотим увидеть святыню.
— Никаких препятствий! Становитесь рядом с моим другом и глядите, сколько угодно. К слову, он тоже впервые здесь.
— Нам нужно спуститься вниз, — сказала Эйлиш.
Джо хлопнул глазами. Час от часу не легче!
— Господа, у нас нет достаточно длинной веревки. Да и спуск будет весьма опасен, особенно для, хм, человека с особенной рукой.
Гарри рассмеялся:
— И снова — простите Джоакина. Я же сказал, он тут впервые, и немножко обалдел от всего зрелища. Конечно, мы можем спуститься. Вон там, за часовней, вход на лестницу.
Джо поразился: как же он сам не заметил спуска? Но ответ был прост: лестница попросту терялась на фоне колоссального величия ложа. Она вилась по стене тонкою, едва заметной лентой, которую и не увидишь, если не станешь высматривать нарочно.
Вход на лестницу закрывала калитка с надписью: «Спуск после молитвы и с разрешения святого отца». Друзья зашли с вопросом в часовню. За глорию святой отец дал им дозволение, фонари с запасом масла и дьякона в провожатые. Прочтя надлежащую молитву, группа начала спуск по лестнице.
Сложно описать чувства Джо. Величие Дара захлестнуло его, пронизало и растворило в себе. Он забыл о странных гостях и о Гарри, все мысли покинули его, кроме одной: мысли о бескрайнем могуществе богов. Пролет за пролетом они погружались в пропасть, и черные зеркальные стены вырастали вокруг, отбрасывая уступами и гранями тысячи солнечных бликов. Свет так тесно переплетался с тьмою, что почти на каждом шагу Джо переступал то в белое пятно, то в чернильное. Стены пещеры тянулись к небу, вытесняя собою мир. Сперва исчезли из виду кусты и деревья, затем пропали звуки леса, затем потеснились и облака, оставив над головой только пятно синевы с пылающей точкою солнца. Мир людей остался так далеко, что о его существовании напоминал лишь ручеек, падающий с безумной высоты и разбивающийся в водную пыль. Уже и люди казались себе пылинками, хлебными крошками, упавшими в колодец. А спуск все продолжался!
Джо с трудом поверил, когда его нога вместо очередной деревянной ступени коснулась камня. Они вышли на ровную площадку и на минуту замерли, раздавленные бескрайней тишиной пещеры. Но вот дьякон подал голос и указал на статую Ульяны Печальной, установленной в небольшом гроте. Сделанная из хрусталя и черного стекла, Ульяна наводила оторопь своею жуткой, нелюдской красотою. Дьякон пояснил, что скульптуры или иконы Ульяны размещаются в ложе каждого Дара. Немало людей погибло при добыче Предметов, некоторые умерли так глубоко, что их души не видели Звезды и могли заблудиться в недрах земли. Воплощение Ульяны Печальной стоит здесь, чтобы помочь им отыскать дорогу. Дьякон предложил всем прочесть молитву, и гости охотно согласились. Пугающе искренняя вера слышалась в их голосах.
Затем дьякон указал им маршрут, помеченный красными лентами. Он был выбран так, чтобы гости, не подвергаясь опасностям, увидели главные красоты пещеры. Группа двинулась вдоль лент. Тропинка петляла, обходя выступы и впадины. За каждым поворотом Джо открывал новые и новые дива.
Вот место, где был найден первый Предмет. Он имел форму цветка клевера, и каждый лепесток отпечатался в черном стекле. Налей туда воды и дай замерзнуть — получишь идеальный ледяной клевер.
Вот тускло блестящий потек на выступе скалы, будто металлическая клякса. Это был топор, кто-то уронил его сверху. Деревянная рукоять сгорела без следа, а топорище растеклось, будто масло. А случилось это на десятый день от появления Дара! На десятый день жары все еще хватало, чтобы плавить железо. Что же творилось тут в день первый?..
Вон там, в глубоком гроте — прищурьтесь, приглядитесь — увидите мерцание. Люди долго боялись подходить сюда, думая, что это опасный Предмет. Но там нет его, а есть лишь фрагмент породы, который соприкасался с Мерцающим Предметом. Оказывается, они могут отдавать веществу частицу своего свечения. На всякий случай, лучше не задерживаться тут. Взглянули — идемте дальше.
Вот из этой точки виден верхний край стены, в котором отражается часовня. Посмотрите, вон там, у самого неба, маленькая белая снежинка — это целая церковь. Теперь представляете размеры ложа!
А здесь — о боги, Джо чуть не ослеп! — на полу лежит солнце! Озеро стекла застыло идеально гладко и превратилось в десятиярдовое зеркало. В полдень оно так полыхает огнем, что можно смотреть только сквозь пальцы.
Вот скорбное место: несчастный человек упал сюда, когда дно пещеры еще не застыло. Его кости вплавились в стекло, их не удалось извлечь. Все, что можем сделать, — это еще раз помолиться за покой его души.
А теперь поднимитесь на эту ступень и увидите, пожалуй, красивейшее место всего ложа: озерцо, созданное водопадом.
Джо вспрыгнул на плоский камень — и затаил дыхание, увидев чудо. Вода плескалась, журчала, плясала, разбрасывала радужные искры. Ее веселый танец среди мертвого молчания пещеры казался величайшим волшебством, триумфом жизни над холодом и тьмою. Но вот что поражало до самых глубин души: у водопада зеленело деревце! За десятилетия вода принесла с собой по крупице несколько фунтов почвы. Потом порыв ветра или тот же ручей метнул в пещеру семя — и оно упало точно на пятнышко земли, и смогло прорасти под изломанным солнцем, стократно отраженным от зеркальных стен ложа. Никогда в жизни Джоакин не встречал более явного свидетельства всемогущества богов.