Сказки Востока, или Курорт разбитых сердец - Юлия Шилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо вам за всё, – радостно произнесла я идобавила: – За то, что помыли, одели, накормили, да и относились неплохо. Мы смоим мужем обязательно вас отблагодарим.
Но вместо Артура на добротной легковой машине, за рулёмкоторой сидел грозный турок, приехала привлекательная дама средних лет, и она,к счастью, говорила на русском. Осмотрев меня с ног до головы, дама улыбнуласьи поспешила представиться:
– Давай знакомиться. Меня зовут Филиз.
—А меня Вероника. Вы, наверное, от моего мужа приехали?
—Верно. Я приехала от твоего мужа. Собирайся. Он ждёт.
—А я уже готова. А он где? В Москве или здесь?
—Он в Турции.
– Господи, так и знала!!! – воскликнула я, горько жалея,что Ленка не дожила до такого счастливого момента.
Мы с Артуром останемся здесь до тех пор, пока не найдём еётело, чтобы привезти на родину и по-человечески похоронить. При мысли о Ленке уменя невыносимо защемило в груди. Я же ей говорила, что Артур обязательно наснайдёт и спасёт. Я всегда была уверена в своём муже, ведь он меня действительнолюбит и знает, что другую такую ему никогда не найти. И почему судьба такнесправедлива? Почему Ленка не дожила до этого дня?!
Филиз отвела пожилую турчанку в сторону и протянула ейкакой-то пакет. Наверняка деньги. После того, как та пересчитала и аккуратносложила доллары, мы с Филиз сели в машину, которая тут же тронулась с места. Яповернулась и помахала стоявшей на дороге женщине. Та в ответ подняла руку.
—Как там мой муж?
—Очень хорошо. Он с нетерпением ждёт встречи.
—А я-то как жду. А мне нельзя, хотя бы пару минут,поговорить с ним по телефону?
—Мне не велено давать тебе телефон, – отрезала Филиз,приведя меня в замешательство.
– Почему?
—Таких указаний мне не давали. Мне не нужны проблемы.
—Да какие могут быть проблемы из-за одного звонка?
Поймав на себе недовольный взгляд Филиз, я подумала, чтолучше её не злить, и быстро добавила:
—Хорошо. Я могу потерпеть. Всё равно скоро увижу любимогомужа
—Твоему мужу очень понравится, если ты будешь называть еголюбимым, – улыбнулась Филиз.
—А я всегда его так называю, – не сразу поняла я, кчему она произнесла эту фразу.
—Послушай, для девушки, которая две недели просидела вподвале на цепи, ты слишком хорошо выглядишь.
—Сколько? Две недели?! – не поверила я своим ушам.
—А ты разве не знала?
—Откуда я могла знать? Часы с меня сняли, календаря у меняне было. Получается, что я две недели провела только на хлебе и воде.
—Тощая ты. Кожа до кости. Но ничего, муж тебя откормит.Глядишь, поправишься. Таких худых мужики не любят. Даже потрогать не за что.Что стиральную доску гладить. Кому это приятно?
—Моему мужу я нравлюсь любой, – укоризненно произнеслая, вновь поймав на себе злобный, колючий взгляд.
Видимо, её бесила моя самоуверенность, не свойственнаявосточным женщинам. А мне было совершенно наплевать, как относится ко мнеФи-лиз, я хотела поскорее увидеть Артура.
По дороге я думала, что две недели – это слишком большойсрок, и Ленку, скорее всего, уже закопали где-то в лесу. В любом случае, я будупросить у Артура помощи, мы должны похоронить
Ленку на родине. Я не смогу спокойно жить, бросив Ленкуздесь. Для меня это будет равносильно предательству. У неё была слишкоммучительная и тяжёлая смерть. Жутко погибать на собачьей цепи, умоляя о помощи.
– Филиз, а ты знаешь, где тот подвал, в котором менядержали?
– Нет. Не вспоминай.
– Что значит, не вспоминай? У меня там подруга умерла. Япросто обязана похоронить её в Москве.
В ответ Филиз лишь презрительно передёрнула плечом.
– Ладно, я этот вопрос с мужем решу.
—Я бы на твоём месте не стала задавать мужу ненужныевопросы, чтобы лишний раз его не злить, – заметила турчанка, чем меняокончательно вывела из себя.
—Послушай, Филиз, давай я буду на своём месте, а ты насвоём. У нас с тобой не только характер разный, но и мировоззрение. Уж я-толучше знаю, как себя вести со своим мужем. В конце концов, я его жена, а не ты,и меня раздражает, когда ты начинаешь мне что-то советовать. В том подвале уменя погибла лучшая подруга, а ты говоришь про какие-то ненужные вопросы. Лучшене зли меня. Исполняй все указания, а своё мнение держи при себе.
Филиз фыркнула и одарила меня взглядом, полным ненависти.
—Ну что ты так на меня смотришь? Что плохого я лично тебесделала? То, что я не приемлю твою точку зрения, ещё не повод, чтобы ненавидетьменя.
—Твоему мужу не нужна бунтарка, – процедила сквозь зубыФилиз. – Жена должна быть покорной.
—Это мы с ним сами разберёмся, кто ему нужен, а кто нет. Заменя не стоит переживать. Главное, чтобы ты была нужна своему мужу, если такойу тебя имеется. Поверь, наши мужчины не любят женщин, похожих на половыетряпки.
Меня всегда бесили люди, навязывающие всем без исключениясвои примитивные взгляды. Их принцип «На этом свете есть только одно мнение –моё. Оно правильное. Других просто не существует» не вызывал у меня ничего,кроме раздражения. Особенно сейчас, когда больше всего хотелось элементарногосочувствия, а не упрёков и осуждения.
Покосившись на Филиз, я не удержалась и добавила:
– На лыжах без сопливых. Понятно?!
Филиз отвернулась к окну, перестав обращать на менявнимание.
Мы ехали очень долго, и когда автомобиль притормозил увысоченной каменной ограды, я повернулась к Филиз и спросила:
– Это что, такой отель? Господи, сколько же мы до негодобирались… Находится в какой-то глуши. Жуть. Что, Артур не мог где-нибудьпоближе остановиться?
Филиз продолжала молча смотреть в окно.
—Филиз, я со стенкой разговариваю? Я тебя спросила, этокакой-то навороченный отель?
—Ты меня оскорбила, – обиженно произнесла Филиз.
—Я тебя не оскорбляла.
—Ты сказала ужасную вещь: «На лыжах без сопливых».
—Но ведь это действительно так. – Я не смогла сдержатьсмех, но через секунду уже серьёзно, с болью в голосе, заговорила:
—Я с тобой поделилась страшной трагедией – смертью подруги,а ты посоветовала не грузить мужа ненужными проблемами. Лезешь в чужую семью, апотом обижаешься.