Дракон в библиотеке - Луи Стоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Догон спикировал на пол и послушно сел у её ног.
Фэйт нахмурилась.
– Со мной он так хорошо себя не ведёт. Что-то в тебе есть, Алита. Может быть, тебя ждёт карьера укротительницы драконов?
Глаза Алиты загорелись.
– Это что, настоящая профессия?
– Да. Правда, в таком случае тебе придётся постричься покороче, – сказала Фэйт, указывая на две длинные косички Алиты. – Запах горящих волос не очень-то приятный.
– Насколько хорошей должна быть иллюзия? – спросил Джош, с сомнением глядя на мохнатую, всю в крошках мордочку Догона.
– Очень хорошей, – ответила Фэйт. – Но прикосновений она не выдержит. Солт не должен подойти слишком близко.
– А нельзя добавить огненное заклинание? Тогда он просто не ЗАХОЧЕТ подходить близко, – предложила Кит. – Может быть, использовать стихийное огненное заклинание? Я умею его творить! Смотрите!
Кит пробормотала огненное заклинание, и с её пальцев сорвался огромный огненный шар. Все тут же упали на пол. К счастью, окно на кухне было открыто, и огненный шар вылетел в сад, а не спалил весь дом.
– Кит, дорогая, всё в порядке? – крикнула мама из детской комнаты на втором этаже.
– Да, мам! – ответила она.
Ребята поднялись и отряхнулись, а Фэйт прокашлялась.
– Ты можешь наложить заклинание иллюзии, Кит. А над заклинанием огня поработаю я. Я люблю себя и очень не хочу расплавиться.
– Мне просто не повезло, – проворчала Кит. – В следующий раз всё получится.
Но она понимала, что Фэйт права. Наверное, всё-таки стоит больше практиковаться с огненными заклинаниями, прежде чем идти с ними в бой.
– Но вот ещё что, – сказала Фэйт. – Нужно пробраться в библиотеку незамеченными. Нам понадобится время на подготовку, и чтобы Адриан Солт ничего не заподозрил. Может быть, попробовать отвлечь его? Хотя это, в свою очередь, может привлечь излишнее внимание, которого нам, конечно, совсем не нужно.
– А мы можем попасть в библиотеку с помощью книги-портала? – спросил Джош.
Фэйт покачала головой и ответила:
– Мы забрали из библиотеки все книги-порталы. Вы сами их складывали.
Кит покраснела.
– На самом деле, по-моему, я одну забыла.
– Кит! – воскликнул Джош.
– Нет, может быть, это даже хорошо, – сказала Фэйт. – Какую?
– «Опасные животные», – ответила Кит. – Я искала её… о, я вспомнила, где она! Я оставила её внизу, в книгохранилище. Я должна была поставить её на место… В общем, я искала её, когда мы уходили, но отвлеклась, и, ну… книга до сих пор там.
Кит приготовилась к очередной выволочке, но Фэйт засмеялась.
– О, Кит! Я не злюсь. Ты оставила нам лазейку! – Она смерила Кит долгим взглядом. – Думаю, дикая магия сделала хороший выбор, указав на тебя. Иногда небольшой хаос, небольшая неряшливость может стать преимуществом.
Кит расплылась в улыбке.
А вот Джош хмурился.
– Но как нам поможет то, что Кит оставила книгу? Книга же – не дверь. Нам нужен ещё один экземпляр «Опасных животных», находящийся вне библиотеки, чтобы пройти через него, правильно?
– Правильно, – сказала Фэйт. – Умница. И я знаю, у кого найдётся этот экземпляр. – Она показала на книгу о садах. – Через неё мы попадём в другую библиотеку, а потом уже оттуда через «Опасных животных» – пройдём в нашу. Кит, у твоих родителей в холодильнике найдётся немного мяса?
Прежде чем уйти, ребята и Фэйт тщательно проработали план. У всех была своя роль, и предстояло исполнить эти роли блестяще, иначе Солт догадается об обмане.
Когда они наконец решили, кто, что и как в точности делает, Фэйт открыла книгу о садах и громко сказала:
– Возьмитесь за руки.
– Догон, ко мне! – скомандовала Алита. Маленькое волшебное существо взлетело к ней и уселось на плечо, уткнувшись носом в шею.
Фэйт начала читать.
Через мгновение они оказались внутри книги о садах.
– Я только один раз пользовалась такой книгой, и то случайно, – сказала Кит. – Как нам попасть в другую библиотеку?
– Сначала мы просто пойдём вперёд, – сказала Фэйт. – А потом, в конце книги, прочитаем другое заклинание.
Они прошли через первый сад. Он изменился с тех пор, как в нём оказалась Кит, – стал меньше.
– Я помню этот сад другим, – проговорила Кит.
– Он всегда меняется. Каждый раз, когда человек попадает в одну из книг, мир становится другим. Я ведь сейчас читала книгу вслух, – сказала Фэйт. – Так что этот сад выглядит таким, каким представляю его себе я. Я частенько мечтаю о розовых кустах.
Они дошли до розовых кустов и свернули в сторону. Там обнаружилась кирпичная стена, а далее – дверь. Они открыли её и прошли в другой сад; Кит узнала его. То была картинка со второй страницы.
– Значит, каждый сад – это страница?
– Две страницы, или разворот, – ответила Фэйт. – Каждый сад – это две страницы в книге.
Они прошли ещё через тридцать или сорок самых разных садов – Кит сбилась со счёту.
– Я рада, что эта книга не очень большая, – сказала Кит. – Я так устала!
– Да, вот поэтому мы очень редко используем в качестве порталов книги объёмом больше пятидесяти страниц. Начать не с первой страницы, конечно, можно, но это приведёт к неприятным последствиям.
– Например? – спросил Джош.
– Иногда страницы, которые ты пропускаешь, злятся и пытаются выбраться в реальный мир. Если в библиотеке вдруг начинает расти мох – это ещё ничего, но вряд ли бы тебе понравилось, если возле шкафов с документалистикой будет ползать чёрная мамба.
Кит, вспомнив змеиные глаза-бусинки и гневное шипение, покачала головой.
В конце концов они добрались до высокой и густой живой изгороди из цветущих шипастых кустов.
– Это последняя страница, – сказала Фэйт.
– И как нам выйти? – спросила Алита.
– Чтобы попасть в нужную библиотеку, надо прочитать заклинание. Сначала произносишь название библиотеки, потом – то же заклинание, с помощью которого я выходила из книги. Вот так: «Морнингсайд», хас!..
…Ребята и Фэйт оказались в углу библиотеки перед книжным шкафом. На них с удивлением смотрела маленькая кудрявая девочка. У неё отвисла челюсть.
– Ох, – сказала Фэйт. – Неловко получилось.