Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Забудь меня. Том 1 - Виктор Кратц

Забудь меня. Том 1 - Виктор Кратц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:
кто-то, как Кира, напрасно пытался залечить смертельные раны. На общем фоне выделились лишь Эрик и Эстер, дружно приблизившиеся ко мне.

— Аки…

— Держи, — протянул Эрику последнюю.

— Что дальше? — потерянно спросил Эстер.

Выдохлись, ослабли. Я ещё раз оглядел поля боя — трупы, грязь, бесконечные холмы и горы.

— Смотрите, там! — опираясь о девушку с розовыми волосами, прокричала Кассандра.

Мы с парнями обернулись — вдали, еле заметно виднелся луч света, бьющий из небольшой горы.

— Там должен быть портал! — на лице Кассандры промелькнул лучик надежды.

— С чего ты взяла? — буркнул Эрик.

— Это же порталы первого типа! — воодушевлённо начала дворянка, ковыляя к нам. — Вы разве не читали?! Такие использовали в войну с армиями Тьмы! Нам точно надо туда! Там должно быть спасение!

— Надо собрать выживших, — устало произнёс Эстер.

— Акира, тебе нужна помощь! — к нам подбежала Кира.

— Зачем? — озадаченно спросил я.

— Ты весь в ранах!

— Забей…

— Но…

— Слышала? — вмешалась Кассандра. — Прочь отсюда!

— Простите…

— Зачем было так грубо? — недоумевая, спросил Эрик.

— Почему эта слабачка вообще выжила? — озлобленно прошипела Кассандра.

— Ну-ну, полно вам! — дрожащими от слабости руками начал Эстер.

— Эстер, ты как? — а вот и шнырь кучерявый, который тут же подхватил лидера.

— Фёдор, собери выживших, мы выдвигаемся…

— Принял!

Правая рука Эстера усадил того рядом со мной и побежал собирать остальных. Я же решил осмотреть свои раны.

— Аки, тебе точно не нужна помощь? — ласково спросила Кассандра, усевшись рядом.

Раны не были глубокими, будь у меня регенерация, давно бы залечил. А вот доспехи напоминали решето, балласт, который решил сбросить, раздевшись по пояс и замотав раны тряпками, сделанными из остатков одежды. Заражение мне уж точно не страшно.

Дождь к этому времени затих, а остатки выживших готовились, как оказалось в дальнейшем, к последнему привалу.

X

Бастион, что виднелся у подножия горы, представлял собой полторы стены с обломками башни и выбитыми воротами. Укрытие такое себе — заходи, кто хочет, но имеем, что имеем.

Нас было пятьдесят, а стало двенадцать: Эстер, сильно ослабший в последнем бою; Фёдор, волнение и нервность которого будто придавали ему сил; Кассандра с Луизи, не нашедшие себе место и постоянно снующие в окрестностях бастиона; Кира, которой поручили следить за ранеными; Бертольд, задумчиво сидящий на полуразрушенной стене; Эрик, копающийся в старых ящиках в поисках еды; один раненный парнишка, словивший горячку, возле коего бродили из стороны в сторону двое молодцов, то разжигавших костёр, то латающих остатки снаряжения; девушка, лежащая на мокрой земле и залипающая в небо; и я. Каждый был занят своим, стараясь хоть что-то сделать за время передышки, ведь кто знает, что нас ждёт впереди.

— Матильда, ты спину отморозишь! — нервно укорял Фёдор, активно размахивая руками.

— А ведь я могла их сдуть, — протягивая руку к небу, бормотала девушка.

— Могла-могла, — причитал Фёдор, — все мы могли применить родовую магию, — парень опустил голову, — да толку…

— Ребят! — из башни выскочил Эрик.

На лице рыжего сияла довольная улыбка, а в руках сверкала скромная горка консервов.

— Эт что? — в недоумении Фёдор взял одну из банок.

— Написано мясо! Свинина! Есть можно… наверно.

Парни, разжёгшие костёр, тоже подошли к рыжему. Все глядели на банки с удивлением.

— А как это есть?

— Я видел в одном из фильмов, смотри…

Парни начали активно обсуждать древнюю по их меркам еду. Обсуждали вкусно, вот у нервозника Фёдора даже слюнки потекли от рассказов о жареном мясце. Однако меня их беседа не привлекла, даже наоборот, упоминание еды вызвало отвращение. Стремясь уйти подальше от еды, поднялся на стену к Бертольду.

— Живой?

— Да вроде как, — отрешённо ответил Берт.

В воздухе снова повисло молчание, лишь изредка нарушаемое свистом ветра, забредающего в обломки башни и с гулом покидающего их.

— Это ведь не взаправду? — прошептал Берт.

— Вот, думаю, не в симуляции ли я, а то какие-то вы все одинаковые.

— Ты словно дома, — и чего они все заладили опускать головы? — Неужели ты уже проходил через такое?

— Да как сказать…

— Лучше как есть.

— К этому быстро привыкаешь.

— Врёшь ведь, — хмыкнул Берт, глядя мне в глаза.

— Вот чертяга, ничего не утаишь. Поэтому и сидишь на дозоре?

— Хах, — улыбнулся Берт.

— Просто я в шоке, как и все здесь.

— Матильда! Другим-то оставь! — закричал Фёдор.

— Ну ведь вкусно!

— Хехе, я старался…

— Саня, ну ты бы хоть нам сначала дал!

Берт обернулся на ребят.

— Есть не хочешь? — поинтересовался я.

— Да вроде хочу, а вроде нет, странное чувство…

— Ну, как знаешь, я бы поел, силы нам ещё пригодятся, — спускаясь, произнёс я.

* * *

Где-то спустя час, когда тусклое солнце совсем скрылось из виду, отдав власть над небом всепоглощающему мраку, в бастион вернулись Кассандра и девочка с розовыми волосами. Выглядели они потерянными и потрёпанными. Завидев их, Фёдор напрягся:

— Что вы увидели? — затараторил кучерявый.

— Гасите костёр! — шикнула Кассандра.

— Что случилось-то? — повторил Фёдор.

— Там, — начала Луизи, но дыхание перехватило, — там, — захрипела она, — Они…

— В смысле?..

Повеяло холодом, а из развалин башни раздался гул. Вдали послышался лязг металла об металл. Сидящие у костра напряглись.

— Матильда, позови-ка Эстера, — осторожно скомандовал Фёдор.

Девушка скрылась в том, что осталось от башни. Остальные выжидающе посматривали на ворота, точнее туда, где они должны были быть. В этот момент многие пожалели, что не сделали хоть мало-мальски какие-нибудь укрепления. Досаждало и то, что на стенах никого не было, поэтому, что происходило по ту сторону, не знал никто.

Я оглядел присутствующих: Эрик и Берт держали руки на клинках, готовясь в любой момент обнажить их, Кассандра с подругой осторожно отходила ближе к башне, видимо, в случае чего, надеясь в ней скрыться, остальных же словно парализовало. Было видно, как по вискам Фёдора медленно стекала капля холодного пота. Лязг и топот становились всё громче и громче, а тьма сгущалась сильнее, подобно туману, обволакивая нас. Казалось, что до этой тьмы можно было дотронуться…

Секунды длились вечность, в дрожащих от напряжения лицах слышались проклятия в сторону Матильды, которая слишком долго бежала за Эстером. Но вот мучительные секунды прошли, и в проходе показался чуть посвежевший лидер. Крепыш сжимал в руках широкий меч, грозно устремив взор заспанных очей на то, что готовилось ворваться в бастион.

Но лязг прекратился, и наступила тишина. Мёртвая тишина.

— Как действуем? — прошептал Фёдор, не оборачиваясь на Эстера.

— Аки? — крепыш посмотрел на меня.

А я что? Будет плохо, если враг ворвётся в эти развалины, но и выйти идея так себе. Что делать?

— Касси, — идея родилась сама собой, — вы нашли дорогу?

— До

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?