Госпожа травница, или Любовное зелье заказывали? - Дана Данберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Каринт, а может вы там и аптекаря хорошего знаете? Не хотелось бы ошибиться.
– Старый Заки, хоть и слепой почти, но дело свое знает. К тому же ему помогают уже взрослые сыновья и невестки. Какие они зелья для бодрости делают – это что-то! – сообщила виконтесса.
– Еще раз благодарю.
– Да, что вы, дорогая, пустое! Кстати, я слышала, что вы по тетушкиным стопам пошли? Что вы травница – это правда? – переспросила она, видя, что я сначала не поняла вопроса.
– Травница с лицензией, да.
– Вы знаете, какие у нас правила? Собирать можно только в своем поместье, – перейдя на шепот, сказала виконтесса, на что я неопределенно кивнула. – Так вот, если понадобится сдать целебные травы, то это лучше тоже делать в Кеесе. Старик Заки принимает почти у всех, кто с лицензией – лавка у него большая, а за счет станции паровозов клиентов много.
Чего это она мне этого Заки сватает? Процент у нее что ли или дело какое-то совместное? Впрочем, любая информация – это важно, может, я и воспользуюсь советом.
– Вы не подумайте ничего, Виктория… Можно ведь так, по имени? Мы люди сельские – простые, – конечно, я кивнула, не исправлять же. По имени, так по имени, для меня она все равно леди виконтесса, хотя бы потому, что она и по рангу выше, и по возрасту раза в два с половиной старше. – Так вот, вы не подумайте ничего, дорогая, просто у нас все уж очень невыгодно. Каждый выживает, как может, оттого и цены задирают. Да вы и сами уже, наверное, убедились.
Не сказать, что тут продукты были намного дороже столичных, хотя зависит от продуктов, конечно, но вот вещи производства фабрик и мануфактур были просто ошеломительно дороги. Та же посуда обошлась мне в круглую сумму, и обошлась бы мне еще дороже, если бы я покупала только новые вещи и только те, что я хочу и что нравится. Мне же пришлось обойтись минимумом, иногда, использованным. Такие товары стоили намного меньше.
Только дрова были дешевы, потому что с плесенью никто не хотел связываться.
Но я поняла, что хотела сказать виконтесса, пусть и завуалированно: аптекарь дерет втридорога за свои порошки – в этом я уже успела убедиться, при этом травникам, которые собирают для него ингредиенты, платит совсем мало.
Не то чтобы я верила всем на слово, но это звучало вполне убедительно, иначе Вайн не выглядел бы как роскошный столичный франт. А мне, баронессе, просто неуместно сдавать результаты своих трудов подешевке.
А потом виконтесса предложила меня подвезти до поворота в мой лес. Оказалось, что их усадьба по дороге, только немного дальше. Я, признаться, думала, что там только поместье герцога, но ошиблась, там, помимо четы виконтов жила еще и сухая как трость баронесса с дочерью. Только еще дальше, за герцогскими землями.
Разумеется, я согласилась, потому что за всеми этими хлопотами у меня выскочило из головы, что еще должны привести последнюю партию дров, да и щенки там одни скучают. Их ведь надо часто кормить.
Быстро договорилась о доставке продуктов для ледника. Молоко, масло, творог, сливки – это все, правда, все равно скоропортящееся, но ведь нужно еще и мясо. Не для себя, для собак. Себе я дичи добуду, если найду, конечно. Что-то у меня есть сомнения, что в лесах много куропаток или зайцев.
Мы договорились встретиться у пекарни Мари – она была как раз по дороге, но не успела я подойти, как около меня остановился крытый экипаж и сидели в нем вовсе не пожилые супруги-виконты, а их молодой коллега по титулу.
– Ваша светлость, как я рад вас видеть! – бывший военный, а я уже знала, что так и есть, молодцевато спрыгнул с подножки кареты, лишь немного более скромной, чем у герцогов. – Вас подвезти?
– Благодарю, но мне уже предложила помощь виконтесса Каринт. К тому же вам, вроде бы, в другую сторону?
Где находятся земли этого виконта я не знала, но логично предположила, что если с моей стороны их нет, то они в другой стороне.
– Вы правы, но мой долг благородного дворянина помочь баронессе в беде.
Уга, особенно если баронесса молода, хороша собой и немного глуповата. А то, что она ничего не просила, да и не в беде вовсе – это не имеет никакого значения. Но напроситься к ней на чай нужно непременно, да.
– Спасибо, но у меня все хорошо, – я хлопнула глазами и мило улыбнулась. А нет, улыбаться все же не стоило.
– Но как же, вы там одна, в лесу!
– И что такого? Я все столичные парки обошла в одиночку, когда собирала травы.
Ну да, глупая и бесстрашная. Потому что либо у меня есть что-то, чем я могу справиться с опасностью, либо я просто настолько глупа, что не понимаю, какая опасность может грозить одинокой девушке в густом лесу, который на столичный парк вовсе не походит.
– Это, конечно, похвально, но тут и волки есть, и даже кабаны.
– А у меня есть пистоль, – похвалилась я. – Наградной, от папы достался.
Хотя он лежал в самом низу моего сундука давно нечищенным и даже незаряженным, а стреляла я и вовсе отвратно. Сначала я хотела эту бесполезную вещицу продать, но потом решила, что все же не помешает оставить. Естественно, с собой я его не носила, ибо бесполезно и опасно. Я скорее сама случайно застрелюсь, чем в кого-нибудь попаду.
– Ну, если есть писто-о-оль… – виконт сделал серьезное лицо, хотя от меня не укрылось, как он презрительно сощурился от очередной глупости. – Но если вам нужна будет помощь, ваша светлость, вы можете обратиться в любое время по любому поводу. Моя усадьба практически прямо за городом, с той стороны.
Он махнул рукой и показал на дорогу, которая вела в Кеес. Видела я там крышу какого-то большого строения за деревьями, когда ехала. Была она не так уж близко от города, может, километрах в пяти и еще в паре в сторону от дороги. Я обратила внимания, потому что туда шла мощеная аллея, которую сложно было не заметить.
И это была чуть ли не единственная ухоженная территория почти без ржавчины, которую я видела после выезда из города.
– Благодарю, – только и ответила я, а подъехавший экипаж виконтов избавил меня от необходимости продолжать этот разговор.
Вот их бричка действительно напоминала повозку небогатых дворян из нищего герцогства. Была она ухожена, но ведь явно не карета.