Дом, который построил Джек - Анна Мария Роу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или аллергия на пучки трав, висящих по углам кухни. Настоящие веники.
И если чабрец да розмарин еще можно добавлять в блюда, то охапки полыни, чертополоха и еще какой-то вонючей травы были явно лишними. Если только кухарка с поварятами не собирались отбиваться сковородками да кастрюлями от нашествия нежити привидений.
Кристабель отставила свой чай, который был и более насыщенным и более ароматным, чем тот, которым угощала хозяйка, вздохнула и рискнула спросить.
— Вы готовите просто бесподобно, миссис.
Пожилая, раскрасневшаяся от жара, женщина смущенно улыбнулась, но отрицать очевидное не стала. Да и приятно ей было внимание хозяйских гостей.
— Ну что есть, то есть, мисс…
Миранда отхлебнула из чашки и красноречиво закатила глаза. Видимо, Кристабель в общении со слугами была так же талантлива, как и ее опекун…
— А вы давно здесь работаете?
— Так нет, мисс. С весны. Но местом очень довольна.
— А кто тут дольше всех работает? — не выдержала некромантка. — Экономка?
— Нет, мисс, — кажется, кухарке было все равно, с кем говорить. — Леди Лэнгфорд сама ведет хозяйство. Очень вдумчиво и рационально, я вам скажу. Не каждая хозяйка так разбирается. И так любит свой дом. А кто тут дольше всех работает… Так нет таких! Все с весны да с зимы. А еще… Все мы не местные. Я вот с запада приехала.
В кухне было уютно и чисто. Высокие потолки, деревянные панели. Окна, выходящие в сад. На стенах висели начищенные до блеска черпаки, кастрюли, сковородки. Пахло специями и чем-то резким.
— И платят же хорошо?
— Очень!
— Как вижу, хозяйка вам нравится!
— О! Замечательная женщина! А как мужа любит! Души не чает! Но вот с детьми не повезло. Так Небо не все дает. Где-то больше, где-то меньше… Вот сынок ее. Учится в столице, но ведь глуп он. А как наследнику быть глупым? Книги читает, но о чем? О всяких приключениях и дальних странах. Вот как с таким мусором в голове жить можно?
— А леди Шарлотта и леди Матильда? Что вы о них скажете?
— А что сказать о них?! Вроде как приличные. Только леди Матильда слишком на своего жениха вешается. Кому такое понравится. Леди же Шарлотта совсем мало ест. Как еще Небу душу не отдала — большой вопрос. А что ест, так то не впрок. Уже вся насквозь светится. И привередничает: то не хочу, то не могу. И ходить по дому не боится. Вот ни капельки. Уж я-то с поварежкой и то боюсь, а она нет. Ни ночью, ни днем.
— А что такого странного в доме? — Миранда сделала вид, что она ни о чем не догадывается.
— Ой, маленькая мисс, — кухарка понизила голос и посмотрела по сторонам. Слева была стена, выложенная бежевым кафелем, справа — огромный стол, на котором громоздилась часть продуктов для ужина. Да поваренок чистил картофель в углу. — Не нужно вам этого знать. Вот коли я бы это все знала, то в жизни бы сюда не приехала. А так. До осени продержусь, а потом поеду куда-нибудь. Где поспокойнее..
— Дом как дом… — соврала Кристабель, прогоняя воспоминания, как легко здесь можно заблудиться ночью. Как будто… будто комнаты кто-то тасует, как карточную колоду.
— Никто не воет, никто по коридорам не ходит. Привидений тут точно нет. — поддержала ее Миранда, покосившись на веник сухостоя под потолком.
— Потому и нет! — кухарка больше доверяла народным приметам, чем некромантка.
— А еще на чердаке что-то воет, — поваренок бросил в кастрюлю последнюю картофелину и подал голос. — А садовник каждое утро на тропинках находит следы огромных лап.
— А тебе не страшно, — усмехнулась девочка. — Раз здесь бродит чудовище?
— Мне? — удивился мальчишка лет десяти. — Я же местный. Мы и не к такому привычные. Вот мой дед говорил, что раньше здесь настоящие волкодлаки водились. Всей деревней на одного зверя ходили. Ни кол, ни амулет чудищ не брали. Магов драли, как собаки тряпку. А сейчас что? Только благородным господам с пукалками развлекаться.
— Ну вот что ты мелешь?! — замахнулась на него кухарка. — Делать нечего? А ну быстро лук чистить и морковку мыть!
Мальчишка шмыгнул в сторону и исчез в двери в кладовку.
— Ой, — вздохнула женщина. — Не берите в голову, леди. Вот чего-чего, а монстров в доме точно нет.
— А рядом? — уточнила Миранда. Она кусала губы и пыталась вспомнить, где в Империи есть заповедники для магических животных. В этом графстве вроде ничего такого не было. Наверное.
Но тут кухарка ничего не ответила.
Ужин прошел чинно и степенно.
Бледная леди Элизабет разговаривала охотно и много, а вот ее муж был молчалив и мрачен. Но спиртного около него не была. Хозяйка строго за этим следила.
Их сын пытался флиртовать с Кристабель. И это было странно. Слишком показательно.
Назойливые комплименты.
Вроде как случайные прикосновения.
Взгляды, которые не замечала девушка, но которые злили Оскара. Он молча скрипел зубами. А в конце вечера решил навестить стоматолога по возвращению в Люнденвик.
Некромантка выглядела идеально благопристойно. Воротничок платья беленький, ручки чистые, поведение безупречно. Смотришь и начинаешь бояться, что невинный ребенок задумал. Но девочка всего лишь спрашивала про погоду, природу и местные леса. Лиственные преимущественно? А хвойные породы есть? Редкая красная сосна? Она же обычно растет там, где есть природные источники магии, так? Ах, они тут были, но иссякли еще полсотни лет назад. И специалист из Министерства подтвердил, бумага соответствующая имеется. А где магические растения, то там и волшебные существа бывают, так?
Но вместо того, чтобы подтвердить еще о тезис, лорд Лэнгфорд буркнул:
— Тоже давно вымерли.
— Как? А разве охоты не будет? — Джошуа в этот момент разговаривал с невестой и пропустил то ли допрос, то ли праздные вопросы любопытной девчонки.
— Будет охота, — вымученно улыбнулся хозяин поместья. — На лис там. Или кроликов.
А вот мистер Браун оживился и начал спрашивать Миранду о ее учебе, школьном образовании и увлечениях. Тут уж точно было одно из двух: или экзамен или допрос. Что фактически одно и то же. В конце ужина ученый выглядел весьма довольным и высказался, что не ожидал, что девочка может столько всего знать. Мол, не все потеряно со следующим поколением.
Вопрос Кристы, а на кого же обычно охотились в поместье, повис в воздухе.
После ужина хозяева и гости прошли из столовой в просторную гостиную в бордовых с золотом цветах. Кто-то расположился в креслах, кто-то на диванах около горящего камина. Мистер Браун стоял в центре, мял в руках листки бумаги. Рядом стоял столик, прикрытый простыней. Под ней угадывались очертания чего-то большого, громоздкого.
Кристабель оказалась между Оскаром и Мирандой. Маг казался спокойным и сосредоточенным. Пальцы барабанили по рукоятке трости, взгляд рассеянно скользил по лицам собравшихся.