Нежеланно бессмертный авантюрист (LN) (Новелла) - Yuu Okano
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорейн снова подумала, что лучше бы пошла с ними изначально, она пошла, а рядом с ней были девушки.
— … Что такое? Хотя мне приятно, что меня сопровождают две такие красавицы… — шутливо сказала она, и Лили неуверенно заговорила:
— … Просто мы подумали, что ты пьяна.
А Лорейн ответила:
— Я не пьяна. Но даже если бы сказала это, вы бы мне не поверили… Я могу идти прямо. Вот.
Она показала, что может идти, не шатаясь.
Увидевшие это девушки удивились, Фарри сказала:
— … У нас даже взрослых шатает, когда они выпивают, впервые вижу человека, который так легко перенёс это…
— Да? Я всего четыре кружки выпила… — ответила Лорейн.
— … Чудовище, — пробормотала Лили в ответ.
Но поняла, что никаких проблем нет и позволила женщине самой пойти к старосте.
* * *
— … Всё же я немного пьяна, — пробормотала Лорейн, показав гигантского скелета и Тараска, которые стали на тридцать процентов больше, чем были, когда она показывала их Лили и Фарри.
Но жителям Хатохары понравилось, так что никаких проблем не было.
Люди говорили, что не думали, что Рент такой молодец, что изменили своё мнение о нём, что он выглядит круто и что не прочь выйти за него замуж.
Всё же перестаралась.
Так она подумала, но было уже поздно.
Хотя Рент потом мог отругать… Женщина стала смотреть по сторонам, но нигде его не увидела.
Она думала, что мужчина сам хочет увидеть иллюзию, но похоже это было не так.
Ему не нужно было обращение как с героем… Потому он решил сразу же сбежать, как представление закончилось.
И куда он в таком случае отправился?..
Его и правда здесь не было, Лорейн разглядела в толпе Лили и подошла к ней.
Заметив её, девушка похвалила Лорейн за показ иллюзии с Рентом, и Лорейн, выслушав, спросила:
— Да, точно, Лили. Ты не знаешь, где Рент? Думаю, он тоже должен был смотреть, но его нигде не видно. Хотелось бы спросить, что он сам думает.
— А, Рента нет? Хм, вроде был недавно… Сбежал, видать.
Лили осмотрелась и пришла к тому же выводу.
— Ну, почему бы не поискать его? Я, если найду, скажу, что ты его искала, Лорейн.
— Вот как. Спасибо. Полагаюсь на тебя, — ответила Лорейн и ушла.
Лили уже начала обращаться к ней как к подруге, но так они казались даже ближе.
Лорейн подумала, что она слишком уж быстро сближается с жителями родной деревни Рента.
Какое-то время она продолжала искать мужчину, но поблизости нигде найти его не смогла.
— Госпожа Лорейн, вам весело? — к ней подошёл староста, отчим Рента, Инго.
— Да, очень. Все здесь такие дружелюбные и еда вкусная… Мне здесь очень понравилось, — сказала Лорейн и показала кружку, и глаза Инго округлились:
— … Нечасто женщины пьют это. Но я рад, что вам весело. Сами видите, у нас тут глушь, вот я и волнуюсь, что жителям города тут будет неуютно.
— Что вы… Наоборот, здесь столько всего такого, чего нет в Мальте.
Редко можно найти деревню без еды и выпивки.
Как для учёной и авантюристки для неё это была интересная деревня.
— Вот как. Как по мне, тут не так уж и много всего… Но я тут прожил всю жизнь, потому могу не знать. Кстати…
— Да, что такое?
— Мне показалось, или вы что-то искали?
Лорейн поняла, почему Инго заговорил с ней.
Видя, как она осматривается по сторонам, мужчина решил подойти.
Девушка была благодарна за заботу и спросила:
— Да, я ищу Рента. Он похоже куда-то ушёл.
— Рент? Хм… И правда, его не видать. В таком случае… — он смотрелся вокруг, убедившись, что Рента нет и, призадумавшись, сказал.
— Нет, я не прошу помочь в его поисках, может вы просто что-то знаете?
— Думаю, что знаю. Скорее всего он там. Может проверите? А то как-то грустно, когда главный виновник торжества пропадает, — сказал он, указав вглубь деревни.
Там было темно и довольно непросто пройти, но то для обычных людей.
Лорейн была опытным магом и авантюристкой, так что тьма для неё не была проблемой.
Способов разобраться с темнотой было много, но она выбрала самый простой.
Без заклинания она создала сферу света. Её и использовала как источник света.
Увидев это, Инго слега удивился, но он знал, что Лорейн маг, так что на его лицо тут же вернулось привычное выражение.
Лорейн сказала:
— Тогда я пойду. Спасибо, что сказали, — она пошла туда, куда указал ей Инго.
Женщина освещала путь, так что продвигалась без проблем.
И вот оказалась у большого здания.
Возможно оно было самым большим в деревне.
Хотя по меркам Мальта не таким уж и большим, но оформлено красиво…
— … Церковь? Не знаю, что за религия, но она даже в горной деревне есть, — пробормотала Лорейн.
Не церковь Восточного неба, не Лобелия и не какая-то другая крупная религия.
Ну, это же обычная деревня.
Здесь поклонялись местным божествам и духам, большое здание использовали как церковь и место встреч.
Но Рента здесь было не видно.
Если бы он был здесь, она бы его заметила… Неужели мужчина ошибся?
Так она подумала, когда ощутила чьё-то присутствие за церковью.
Похоже он не ошибся.
Лорейн зашла за угол и увидела Рента.
Он сидел прямо на земле.
Увидев его, женщина не знала, как поступить, но Рент не мог не заметить её на таком расстоянии.
Погасив магическую сферу, она подошла и присела рядом.
— … Кладбище? — она не смотрела в лицо Ренту, а лишь перед собой, когда спросила это, и мужчина ответил, глядя на камень:
— Да. Здесь покоятся мои отец и мать. Подумал, что надо с ними поздороваться, — сказал он.
* * *
— … Прости, что помешала, — тут же ответила Лорейн.
Никто не должен вмешиваться в разговор с мёртвыми.
Когда тихо общаешься с мертвецами, другие только мешают.
И сейчас Рент был перед покойными.
А она ему помешала…
Думая так, Лорейн собралась подняться.
— Нет, погоди. Ты ведь пришла, потому что дядя сказал, где я? — он взял Лорейн за руку и остановил.
Дядя.
Конечно в глаза он называл Инго отцом.
Но сейчас, осознанно или нет, он назвал его иначе.
Она не знала, почему… Но