Нежеланно бессмертный авантюрист (LN) (Новелла) - Yuu Okano
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вероятно, и меня ждёт такая же судьба.
И этого не случилось благодаря этой удачной или неудачной встрече.
Теперь мне по силам сражаться с Тараском, и для тех, чьи мечты были разрушены, это великолепный результат.
… Ну да.
Столько всего случилось, что я потерял уверенность в себе.
После встречи с Лаурой и Нив, такими необычными людьми, чувство того, что я самый обычный, лишь усилилось.
Похоже эта необычная аура от них появилась ещё при рождении.
… Ну, ладно Лаура, но такой как Нив мне бы становиться не хотелось…
Она слишком уж от человека отличается. Что общение, что поведение, в человеческое общество с таким не впишешься.
Ну, у неё есть связи и поддержка церкви, потому даже неумение вписаться для неё не проблема.
Хотя… Она случай особый, мне на неё не стоит равняться. Я — это я.
Вообще было бы неплохо приобрести немного уверенности в себе.
Думая, что я бы хотел узнать, что она показала моим подругам детства, я обратился к Лорейн:
— Раз так… Ну, было бы неплохо получить немного уверенности в себе. Покажи и мне то, что показывала им. Хочу посмотреть. Не хочу, чтобы потом что-то странное вскрылось.
— Ну да. Могу просто рассказать, но показать понятнее и быстрее. Давай сюда, — сказала Лорейн и использовала магию.
Сложная магия далась ей так же просто как напев песни.
Появилась иллюзия, и Лорейн стала ей управлять…
* * *
И по итогу хотелось спросить, кто это.
Слишком всё приукрашено.
И Эделя не было…
И я почти невредим остался.
Конечно я серьёзно не пострадал, но когда добрался, я уже весь перепачканный был, а тут я как какой-то герой Тараска победил.
Теперь я понимаю, почему та парочка так на меня смотрела.
— … Всё же ты переиграла… — пожаловался я, а Лорейн ответила:
— До мифов стран всё ещё далеко. Не переживай так, — ответила она, отведя взгляд.
Мифы были приукрашены враньём.
Не хватало, чтобы меня в один ряд с ними поставили.
Но глядя на Лорейн я понял, что отчасти она была серьёзна.
— Эй, Лорейн.
— Что?
— Ты это и во время пира собралась показать?
— Конечно. Меня же попросили, — весело ответила она, а я понял, что надо думать, как объяснить жителям, какой я.
Ответа пока не было.
Том 6 Глава 2 Приветствие и происхождение Рента
На площади в центре деревни развели костёр.
Огонь на деревянной башне освещал алым ночь.
Вокруг были выстроены столы, на них женщины расставляли приготовленную еду.
Охотники жарили пойманных птиц и зверей, в этом ощущалось что-то деревенское.
Такие блюда в Мальте не встретишь.
Ну, Мальт глубинка, так что иногда всё же встретишь, но в крупном городе страны такого не бывает.
Таких продуктов там нет.
Как особые блюда — может быть, но не на постоянной основе.
Здесь такое и без всякого пира подают.
Деревенская кухня — это лучшее, что тут есть.
Жители деревни ели и весело общались.
Я был здесь главным героем, потому все радовались моему возвращению и слушали истории о «городе».
Молодые девушки интересовались модой, а парни спрашивали про красавиц.
… Ну, это вполне ожидаемо.
Женщинам я отдал украшения, которые купил в Мальте.
Хоть и трата, но не глупая.
Так возвращение даётся куда легче и несёт определённую выгоду.
Старушкам я конечно тоже сувениры привёз.
Мужчинам я ничего не привозил, но они ничего и не хотели.
Я рассказывал о всяких злачных заведениях и пообещал поводить по ним, если они поднакопят деньги и приедут, что их очень обрадовало.
Легко с простыми людьми.
Кстати, я сам в такие места не ходил.
Не то, чтобы не интересно, просто больше тренироваться хотелось.
А уставший я в такие места не ходил.
И теперь не ходил из страха, что там поймут, кто я…
— … Веселишься? — пока я говорил с парнями, ко мне подошла Лорейн.
Увидев её, все покраснели, задумались, о чём только что говорили.
Один с виноватым лицом сказал:
— Р-Рент, я туда пойду, со стариком поговорю. Увидимся.
Они разбежались словно паучки.
Лорейн лишь озадаченно смотрела на них.
— … Я что-то не то сказала? — спросила она.
Я покачал головой.
— Это мы тут вели разговоры, которые женщине лучше не слышать, — улыбнулся я, и Лорейн всё поняла.
— Понятно. Хотя меня это всё равно не волнует… Какие невинные, — сказала она, полная достоинства.
Лорейн тоже авантюристка.
Среди нас в основном грубые мужчины, и подобные разговоры в гильдии звучат повсюду.
Если заходит молодая девушка, на неё никто не бросается, но проблемных вещей звучит очень уж много.
И будучи авантюристкой уже много лет, Лорейн не могла этого избежать.
Скорее уж ей бы нашлось, что сказать в ответ, и она могла вогнать в краску новичков.
Просто жуть.
Конечно же я никому такого не говорил.
Бессмысленно, да и не понимаю я, что тут весёлого… Это скорее уж от скуки.
Ну, если женщин рядом нет, то тему вполне можно поддержать. Но это просто умение приспосабливаться.
— Деревенские парни и правда довольно невинные. И ты не пытайся сбить их с толку. Если пойдут в город… Ничего хорошего, если они все деревню оставят.
Смысл моих слов был в том, что парни краснели, видя внешность Лорейн, хотя сама она была довольно небрежна в этом плане.
— … М, в каком смысле? — озадаченно склонив голову, спросила она.
На самом деле ты настоящая красотка, и парни отправятся в город, завидев такую как ты, так бы и сказал это, да что-то не хочется.
— … Ну, не поняла и ладно, — обронил я.
Когда идут такие шутки, то тут невинна скорее уж Лорейн.
Она сказала:
— Эй, мне же интересно. Объясни нормально, — женщина настаивала.
— Сложно. Если так интересно, спроси у Лили и Фарри. Они точно поймут. А, меня Джар и Дол зовут. Я пошёл, — предпочёл сбежать я.
Позади звучал её голос, но я просто притворился, будто не слышу её.
Мужчины и такие бывают.
* * *
— … Вот ведь, и что это было? — пробормотала Лорейн, оставшись одна.
Ей было интересно, что значат те слова, но пока не объяснят, она не поймёт.
Женщина ещё немного подумала, но всё без толку.
И тут.
— А, госпожа Лорейн, что-то случилось? — прозвучал голос