Книги онлайн и без регистрации » Романы » Два принца для попаданки - Майя Хоук

Два принца для попаданки - Майя Хоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:
становится как-то не по себе и я решаю не расспрашивать. Просто прикрываю веки, делаю так, как он мне и сказал.

— Чем более голодной ты будешь… — звучит голос Роберта над самым ухом, не доставляя мне, конечно же, приятных ассоциаций.

Я не хочу думать о том, что я буквально смертельно зависима от секса, это делает из меня какую-то маньячку под стать Эми. Я хочу думать о себе хорошо, по крайней мере, пока еще могу так делать.

— Туда! — распахиваю глаза и смотрю на свой палец, указывающий направление.

Это получилось у меня невольно, буквально по движению души или же по воле жажды, поселившейся в моем теле.

Роберт в этот момент оборачивается.

— Мы на поиски! — кричит он Иштвану и я сосредотачиваю взгляд на темном силуэте застывшем в подсвеченными магическими светильниками в дверях. Управляющий Эми кивает мне.

— Он со всем тут разберется, — заверяет меня Роберт. — И сделает так, чтобы тень пожара не упала на семью Э’Вилн.

“Да нет”, — хочется перебить мне: “Я была бы очень рада, если бы все вокруг узнали, кто такая Эми”. Если честно, мне вот эти обычаи, где мужчины вынуждены раз за разом выгораживать опьяненных властью женщин совершенно не по душе.

Но сейчас не время добиваться справедливости. Если я буду думать обо всем этом, то Дэниел явно сгинет где-нибудь в темных переулках, едва придя в себя. Кстати, мы с Робертом не можем быть уверены в том, что беглец полностью отдает себе отчет в том, что делает и что он понимает, куда бежит.

— Я буду защищать тебя, — произносит Роберт, поправляя плащ на моих плечах.

Это звучит мило и я уже не в первый раз замечаю то, что забота меня трогает. Особенно в исполнении Роба. Особенно горько осознать, что все это вполне может быть всего лишь вежливостью и исполнением долга.

Мы срываемся в ночь и ветреную погоду. Меня в самом деле ведет вперед едва уловимое чувство — я словно ощущаю где может закончится пустота.

Вначале приходится идти небыстро. Я все время прислушиваюсь к тому, что происходит внутри меня но, действительно, по мере того как растет моя жажда, ведущая меня вперед нить становится все более и более отчетливой.

В конце концов я уже практически готова бежать.

Роберт не отстает от меня ни на шаг, все время держа ладонь на рукояти клинка. По пути нам пару раз встречаются разные оборванцы, но, завидев мужчину в черном костюме, украшенном серебряными нитями, они не решаются приблизиться и вместо этого предусмотрительно расползаются по углам.

Честно говоря, мне приятно понимать то, что у меня есть защитник. Кто знает, что ждало бы одинокую меня на улицах этого города. А с вооруженным Робертом, похоже, мне в действительности тут ничего не страшно.

Зря я этому парню не доверяла!

Я видимо еще толком не представляла себе, в чем кроется сила ирриди. Внезапно вспоминается устроенный Дэниелом пожар и я усмехаюсь. Эти мужчины, похоже, при желании могут быть достаточно разрушительными. И все-таки неплохо, что часто их сдерживает мягкая женская рука.

Пару раз мне попадаются отпечатки босых ног в грязи. Сердце замирает — кажется, еще один поворот и я приду туда, куда зовет меня и тело, и душа.

Но каждый раз это оказывается обманкой.

Так, закоулок за закоулком, пейзаж постепенно становится приличнее. Нас окружают уже не наспех сколоченные хибары, а приличные, освещенные магией каменные дома. Становится по-настоящему хорошо и красиво. Пару раз мы натыкаемся на вооруженных мужчин, одетых в ливреи охранников. На рукавах у них вышиты незнакомые мне гербы, видимо, указывающие на принадлежность к дому.

Но и эти типы не стремятся нам мешать. Видимо, благородная дама, вышедшая в ночь в сопровождении личного обученного убивать и разрушать мага, не должна вызывать ни у кого вопросов — по крайней мере, никто не должен подавать вида, что вызвала.

Мы с Робертом выбегаем на площадь украшенную фонтаном и тут мое сердце неожиданно прибавляет темп. Я вижу голую спину Дэниела. Становится легче поначалу — ну хотя бы наш беглец в порядке!

Однако вскоре я замечаю, что он стоит на коленях около ступеней шикарного особняка.

— О нееет, — подтверждает мои нехорошие предчувствия возглас Роберта. — Только не это!

Глава 22

— Что сейчас происходит? — цежу сквозь зубы я, глядя на то как Дэниела уводят под белы руки в дом.

Оборачиваюсь к Роберту и вижу как крепко он сейчас сжимает и челюсти и кулаки разом.

— Он признался…

— Признался в чем? — ненавижу вот эту манеру Роберта недоговаривать.

Ирриди тут же упирается горящим взглядом в мое лицо. Он выглядит сейчас так, словно это сама я должна была догадаться, но потом, кажется, приходит в себя.

— В том, что сбежал от хозяйки, — поясняет Роб.

Складываю руки в замок на груди. Пока мне не кажется это катастрофой.

— И?

Вот почему приходится все время ему подсказывать?

— Это значит что, — с этими словами Роберт копирует мою позу. — та, кому он признался имеет право вернуть ирриди на аукцион или же оставить себе в наказание.

— Проклятие! — разражаюсь я следующим воплем. — Ну неужели я такая страшная?

По правде, сейчас я имею в виду внешность Эми, но Роб с этот самый момент опускает свою ладонь на мое плечо и мягко массирует кожу сквозь ткань плаща.

— Вовсе нет.

Утыкаюсь взглядом в моего помощника. Его комплемент прозвучал довольно странно, то есть, двусмысленно. Выпускаю воздух сквозь сжатые зубы. Вот что всем этим Роберт собирался сказать? Что я красавица или что Эми красавица? Или попросту госпоже неприятные вещи не говорят?

А как же его девушка?

Сердито откидываю в сторону полу плаща, приказывая себе не думать об этом. Сейчас у меня проблемы похлеще.

— Что будем делать? — смотрю на Роберта.

— У меня как раз есть план, ларди, — склоняя голову, произносит мой личный маг и разрушитель.

План это хорошо. Тем более, у меня даже примерных идей о том, как бороться со всем этим хаосом не имеется.

— Он одет как бродяга, — продолжает Роберт и я чувствую, что чуть-чуть приподнимаю брови.

— Да, и что?

— Его пустили в очень приличный дом, значит, не пройдет и пары мгновений, как его должны отмыть и переодеть.

Молча киваю, потому что все еще не могу взять в толк, к чему ведет Роберт. Понимание приходит только тогда, когда мой спутник вынимает из укрепленных на бедре ножен светящийся клинок и заносит его так, чтобы отрезать свои хитро уложенные волосы.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?