Моя дорогая Ванесса - Хильда Никсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вы стали слушателем, а не исполнителем. А вам никогда не хотелось уметь играть на каком-нибудь инструменте?
Ванесса замялась:
— Однажды, еще в детстве, я начала учиться игре на гитаре, но, боюсь, не очень в этом преуспела.
Когда они вернулись в дом, Ванесса опять спросила, не сыграет ли Ян для нее.
— Хорошо, — согласился он. — Но только не стойте надо мной. Сядьте на стул или слушайте из другой комнаты, как вам нравится.
Она бросила на него лукавый взгляд:
— А если я буду подпевать или притопывать ногой?
Тут он улыбнулся:
— Ну, тогда я буду знать, что вы получаете удовольствие, а не просто слушаете из вежливости.
Ванесса выбрала стул у окна, из которого открывался вид на широкий зеленый газон и видны были розы. Ян сел за пианино, сначала немного поимпровизировал, взяв несколько приятных аккордов, потом плавно перешел к вальсу Шопена, за которым последовал ноктюрн. Его манера игры была изысканной. Мать Ванессы никогда так не играла. Ян продолжал играть, а Ванесса чувствовала, что могла бы слушать его музыку вечно.
— О, Ян, — вздохнула она, когда он закончил. — Как вы думаете, могла бы я когда-нибудь научиться так играть?
— Вам понравилось?
— Это было прекрасно!
— Нужна практика, — пояснил он. — Но оно того стоит.
— Вы заставляете меня сожалеть, что я не училась музыке в детстве. Теперь уже поздно?
— Никогда не поздно, но, разумеется, с возрастом труднее учиться чему-либо новому. У вас в доме есть пианино?
— Старое. В гостиной.
— Что ж, почему бы его не настроить и не взять несколько уроков? Я могу порекомендовать вам хорошего учителя.
— В городе? Он кивнул.
— Тогда мне придется купить машину.
— Это прекрасная идея, — тихо отозвался он.
Они помолчали. Ванесса припомнила то утро, когда он высказал идею о покупке машины и установке телефона и как она отвергла оба совета. Фреда говорила, что он постарается присмотреть для нее машину. И она уже была готова напомнить ему об этом, когда в комнату вошла Фреда с подносом.
— Думаю, вы оба заслужили по чашечке чая после вашего утомительного путешествия по имению.
— Спасибо, — ответил Ян, думая о чем-то другом. Затем извинился, сказав, что ему надо что-то взять в своей комнате, и ушел.
Взгляд Фреды следовал за ним какое-то мгновение, потом она с улыбкой повернулась к Ванессе:
— Ты удостоилась. Ян не часто для кого-то играет. По крайней мере, пока не узнает человека очень хорошо.
— Он играет замечательно, — отозвалась Ванесса, размышляя над тем, как изменилось его настроение, когда она сказала, что ей нужно купить машину. Неужели он все еще помнит о ее резких словах в то утро?
Гарри вошел в комнату вместе с Яном, и разговор стал общим. После чая Ванесса собралась уходить. В конце концов, ее пригласили только на ленч, а не на весь день, напомнила она себе.
— Но тебе не следует так торопиться, верно, Ян? — поспешила остановить ее Фреда.
— Конечно нет. Она может остаться сколько захочет.
Но Ванессе показалось, что в его голосе не было особого энтузиазма. К тому же она была уверена, что Фреда и Гарри хотели бы уделить больше времени друг другу. И тогда это могло бы привести к тому, что Ян и она остались бы одни… Ванесса съежилась от одной только мысли об этом.
— Вы очень добры, — произнесла она, — но я действительно должна вернуться. Мне не хочется оставлять Нэнси одну надолго. Она все еще печалится по тетушке Мод.
— Да, конечно, — согласилась Фреда.
Ванесса настояла, что дойдет до Пакс-Хилл по лесу пешком через изгородь. И обрадовалась, когда Фреда и Гарри вызвались немного проводить ее вместо Яна. Ванесса все больше убеждалась, что не нравится ему, хотя в отдельные моменты казалось, они находили общий язык.
Вернувшись домой, Ванесса села за старое тетушкино пианино и с удовольствием стала вспоминать, как тронула ее сердце игра Яна и как его длинные пальцы то ласково, то властно касались клавиш.
На следующий день в условленное время ей поставили телефон. Она позвонила Фреде, чтобы сообщить его номер. Но в ответ прозвучал голос, не похожий на голос Фреды. Он принадлежал молодой женщине с изысканным произношением, в котором слышалось некоторое высокомерие.
— Фреды сейчас нет дома.
— А мистер Гамильтон? Э… Ян?
— Мистер Гамильтон сейчас занят. Что ему передать?
Чувствуя, что ей отказывают, Ванесса попросила передать им номер ее телефона и положила трубку. Потом задумалась: кто может быть эта девушка? Приятельница Фреды или Яна? Эти размышления заняли ее мысли настолько, что она совершенно забыла позвонить Майлсу и сообщить ему свой номер. Однако в середине недели он заехал к ней сам.
— Приезжали ли из телефонной конторы? — поинтересовался Майлс.
Ванесса всплеснула руками:
— О, Майлс, я ужасно сожалею. Да, уже поставили, я собиралась позвонить тебе тем же вечером, но что-то отвлекло меня, и я забыла.
Он, шутя, погрозил ей пальцем и быстро поцеловал ее.
— На этот раз прощаю. Знаю, тебе приходится слишком многое держать в голове. Я приехал спросить тебя, не хочешь ли ты пойти на ужин с танцами. Я достал два билета.
— О, конечно. С удовольствием. Огромное спасибо. А по какому случаю?
— Это ежегодная вечеринка в Клубе лесоводов.
При этих словах Ванесса вдруг почувствовала разочарование. Ни Фреда, ни Ян не позвонили ей, чтобы сообщить об этом.
— А ты разве член этого клуба? — удивилась она.
— Нет, но у меня там есть приятель. Ему обычно удается получить приглашение для меня, если мне надо. По-видимому, Гамильтоны тоже там будут, но, я думаю, это не очень тебя занимает. — Он внимательно посмотрел на нее. — Я никогда раньше тебя не спрашивал: как тебе нравятся эти двое? Ты ведь была у них на ленче в воскресенье, не правда ли?
Ванесса прошла в гостиную, прежде чем ответить.
— Они оба мне нравятся. А почему нет?
Он пожал плечами:
— Я уже сказал тебе раньше, что не смог бы вынести Яна ни за какие деньги. Ты ведь не очень серьезно говорила мне, что тоже с ним как-то столкнулась?
Она покачала головой:
— Я такого не говорила. С ним не так просто общаться, как с Фредой, но думаю, у него есть характер и все такое. Ему можно доверять.
Майлс мрачно усмехнулся:
— На твоем месте я не был бы в этом так уверен.
Ванесса тоже не очень была уверена. Ни Ян, ни Фреда не сказали ей о вечеринке в Клубе лесоводов. Даже не позвонили ей, подумала она с огорчением.