Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего ты хочешь?
— Поговорить, — ответил я.
— А если я не хочу с тобой говорить?
— Значит, тебе и не придётся.
На лице у него отразилась настороженность:
— Я могу просто уйти?
— Конечно, — сказал я.
Мы стояли достаточно близко, чтобы я мог почувствовать, чем парень пахнет. Он давно не мылся. Одежду, судя по её виду, он не менял уже какое-то время. Ботинки были ему малы и износились. Я сделал жест в сторону того места, где исчез демон, которого он нечаянно призвал:
— Но как у тебя обычно обстоят дела вот с этим?
— Всё нормально, — сказал он.
Его голос надломился посреди фразы. Он отвёл глаза в сторону.
— Что ж, не буду навязывать свою помощь. Хочешь есть? — спросил я.
Это был весьма надёжный козырь в разговоре. Дети хотят есть примерно девяносто пять процентов времени.
— Нет, — солгал он кислым тоном.
— Тут есть кафе, до него идти меньше двух минут. Там моя дочь и моя собака едят картошку фри. Но я бы сейчас просто зверски расправился с бургером. А ты как?
Парень в капюшоне ничего не ответил. Люди понемногу возвращались на аллею, и обыкновенный мир понемногу утверждался здесь, всё увереннее.
— Слушай, я, можно сказать, коп, — сказал я, — просто не совсем обычный. Для особенных вещей. Как сейчас.
Он переминался с ноги на ногу.
— В общем, — сказал я. — Давай поедим. Может, поговорим немного. Ты, должно быть, уже устал сам со всем этим разбираться.
После этих слов он опустил голову, чтобы я не видел, как он плачет.
— Я Гарри, — сказал я и протянул ему руку.
Он посмотрел на мою руку, потом на меня и выдул короткий смешок:
— Волшебник Гарри. Ты шутишь.
— Неа, — сказал я.
Я посмотрел на него и приподнял одну бровь вопросительно.
— А, э. Остин, — сказал колдун Остин. Ему было примерно тринадцать с половиной.
— Привет, Остин, — сказал я так мягко, как только мог. — Приятно познакомиться. Слушай, ты видел местных горилл?
* * *
Привет. Меня зовут Мэгги Дрезден.
Мой папа в общем неплохой, ещё бы побольше следил за своими монстрами. Но он не виноват, я так думаю, раз он взрослый, а взрослые часто ужасно глупые в некоторых вопросах. Особенно когда дело касается страшил.
Взрослые толстокожие до крайности в вопросе о страшилах.
Обычно их немного на улице в солнечный день, но сейчас они были повсюду. Пожилая пара, на которой уселись беглеры,[94] прошла мимо нас. Не знаю, как их зовут на самом деле. Мы с Мышем на ходу придумали им своё имя. Но у них над головами висели маленькие простыни, как пара старых грязных бумажных пакетов — прозрачных, если хорошо приглядеться. Беглеры были не такими опасными, как многие страшилы. У меня была теория, что они просто питались энергией мозга тех людей, которые слишком много говорили о политике, и заставляли их говорить о политике ещё чаще, потому что больше от них почти ничего было не услышать. Просто присмотритесь: при первом случае люди с беглерами начинают обсуждать политику.
Казалось бы, и взрослые могут быть интересными с каким-нибудь психо-монстром, съедающим их лица, но нет. Вот так вот.
— Значит, ты первый раз идёшь в зоопарк? — спросил мой папа.
Мой папа на вид жутковатый, пока не узнаешь его поближе. Он выше всех, кого я знаю, со шрамами, тёмными волосами и мускулистый. Правда, его мышцы длинные и тягучие, но было видно, что он сильный. Ещё он был волшебником. В смысле, многие не верят в волшебство и монстров, и отсюда уже понятно, что большинство людей — глупые. Он был весьма неглупым для взрослого. И в общем я ему нравилась. Иногда это было видно: когда он говорил со мной, смотрел на меня.
Мне это очень нравилось.
Я дождалась, пока парочка с беглерами отойдёт подальше, чтобы они не могли нас услышать, — просто из принципа — и потом сказала:
— Тётя Молли один раз меня водила, но было слишком много людей и неба, и я заплакала.
Мне интересно было узнать, что он об этом подумает. Мой папа сражается с плохими людьми и с монстрами, это его работа. Мне не хотелось, чтобы он считал меня трусихой.
То есть мы с ним только начали общаться. Но иногда вокруг становится очень, очень громко, или творится суматоха и всё движется слишком быстро, так что я совсем теряюсь. Хорошо, когда со мной Мыш. Мыш всегда понимал, когда мир вокруг делался слишком большим, и помогал мне с этим справиться.
Видимо, мой отец какое-то время думал над своими словами, прежде чем сказал:
— Так бывает, ничего страшного.
— Тётя Молли тоже так сказала, — ответила я.
С той же короткой паузой перед ответом. Мне очень не хотелось, чтобы он считал меня ненормальной. Я нормальная. Просто иногда было очень, очень трудно сдержать крики и слёзы. Я чуть поубавила шаг, чтобы оказаться у него в тени, где было темнее и прохладнее. В Чикаго летом жарко.
— Я была маленькой.
— Да, наверно, дело было в этом, — сказал он.
Мне нравился его голос, как он грохотал у него в груди. Его приятно было слушать. Когда он читал мне, этот голос звучал так, что казалось, будто он может так же ровно говорить всю ночь.
— Но мы можем уйти, когда захочешь.
Я посмотрела на него. Правда можно? Потому что день становился ярче, громче и ослепительнее с каждой минутой. Шум вокруг так сильно бил мне по ушам, что хотелось просто заткнуть их пальцами, закрыть глаза и уйти от этого мира.
Но сегодня был мой первый день вместе с папой. Мы делали это в первый раз. Карпентеры очень, очень хорошо ко мне отнеслись и дали мне дом. Я их любила. Но они не мой папа.
Мы с ним наверняка пошли бы куда-нибудь ещё, если бы я попросила. Но мне не хотелось, чтобы он думал, что я малышка, которая не может даже в зоопарк сходить.
Мыш, который всегда шёл рядом, придвинулся на пару дюймов[95] ближе, подбадривая меня. Краем глаза я видела, как его пасть открылась в ободряющей собачьей улыбке, и его хвост стучал по моей спине, когда он им вилял.
Мой папа был сильным. Может, и я смогу быть сильной.
— Я хочу увидеть горилл, — сказала я. — Мыш тоже.
Мыш махал хвостом ещё быстрее и улыбался моему папе.
Он улыбнулся мне. Улыбка действительно его преобразила. Он, вроде как, стал больше похож на папу.
— Ладно, —