Ночная тьма - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я был не прочь прихвастнуть перед приятелями, мог, незадумываясь, приврать хозяину, к которому нанимался на работу. В конце концов,в каждом человеке есть и хорошее и дурное, и я не понимаю, зачем выставлятьнапоказ дурное да еще постоянно твердить об этом. Нет, рассказывая про своежитье-бытье, я всегда предпочитал о дурном умалчивать. Но с мистеромЛиппинкотом, чувствовал я, этот номер не пройдет. Он вроде раздумал наводитьобо мне справки, но я отнюдь не был уверен, что он этого не сделает. Поэтомумне ничего не оставалось, как выложить ему все как было, без прикрас.
Убогое детство, отец — пьяница, зато хорошая мать, котораятрудилась не покладая рук, чтобы я получил образование. Я не стал скрывать, чтобыл перекати-полем, что не задерживался подолгу ни на одной работе. Слушать онумел и вызывать на откровенность. Время от времени я спохватывался, напоминаясебе, что он большой хитрец. Он то вставлял вопросики, то делал вроде быпустяковые замечания в надежде, что я потеряю бдительность и начну что-нибудьслишком горячо утверждать или отрицать.
Да, меня не покидало чувство, что я должен быть начеку идержать ухо востро. А потому очень обрадовался, когда спустя минут десять оноткинулся на спинку кресла и пытка завершилась.
— У вас, по-видимому, есть авантюрная жилка, мистер Роджерс…Майкл. Что ж, это неплохо. А теперь расскажите-ка мне подробнее о доме, которыйвы строите с Элли.
— Находится он, — начал я, — неподалеку от городка подназванием Маркет-Чэдуэлл.
— Да, это я знаю. По правде говоря, я ездил туда. Вчера,если быть точным.
Это меня немного напугало. Я окончательно убедился, что егона кривой не объедешь, что в своих попытках добраться до сути он гораздонастойчивей, чем могло показаться.
— Место там очень красивое, — продолжил я, — и дом, которыймы строим, тоже должен получиться на загляденье. Архитектором у нас некийСэнтоникс — Рудольф Сэнтоникс. Не знаю, слышали ли вы когда-нибудь про него…
— О да, — откликнулся мистер Липпинкот. — Это довольноизвестное имя среди архитекторов.
— По-моему, он работал в Соединенных Штатах.
— Да, он очень талантлив. К сожалению, насколько мнеизвестно, у него плохо со здоровьем.
— Он все твердит, что его дни сочтены, — сказал я, — но я вэто не верю. По-моему, он поправится. Врачи могут наговорить такое!
— Будем надеяться, что вы окажетесь правы. Вы, я вижу,оптимист.
— В отношении Сэнтоникса — да.
— Хотелось бы, чтобы ваш прогноз оправдался. На мой взгляд,купив это поместье, вы с Элли совершили превосходную сделку.
Довольно приятно было услышать от старика это «вы с Элли»,без малейшего намека, что Элли совершила эту покупку самостоятельно.
— Я проконсультировался с мистером Кроуфордом…
— С Кроуфордом? — чуть нахмурился я.
— С мистером Кроуфордом из адвокатской конторы «Рис иКроуфорд». Здесь, в Англии. Он занимался покупкой вашего поместья. Этаадвокатская контора имеет высокую репутацию, и, насколько мне известно, покупкаобошлась недорого. В общем-то это меня несколько удивило. Я знаком с нынешнимиценами на землю в Англии и, признаться, теряюсь в догадках. По-моему, мистерКроуфорд и сам был удивлен столь низкой ценой. Возможно, вам известно, почемупоместье было куплено так дешево. Мистер Кроуфорд предпочел не высказыватьсвоих соображений. Мне показалось, что он даже несколько смутился, когда язадал ему этот вопрос.
— Видите ли, на этой земле лежит проклятие. — Я ему такпрямо и выложил.
— Простите, я не совсем понял, что вы сказали.
— Проклятие, сэр, — пояснил я. — Эта земля проклятацыганами, и местные жители называют ее Цыганским подворьем.
— А! И что, по этому поводу существует целая легенда?
— Да. Только неизвестно, что тут правда, а что вымысел.Давным-давно на этой земле было совершено убийство. В нем были замешаны муж,жена и еще один мужчина. Рассказывают, что муж убил этих двоих, а потом и себя.По крайней мере, к такому выводу пришла местная полиция. Но ходят и другиеслухи. Не думаю, что кто-нибудь знает, что там произошло на самом деле. Прошломного лет, и с тех пор поместье раз пять переходило из рук в руки, но никто тамподолгу не жил.
— Ага! — в раздумье произнес мистер Липпинкот. — Неплохойобразчик английского фольклора. — И с любопытством взглянул на меня. — А вы сЭлли не боитесь проклятия? — улыбнулся он.
— Конечно нет, — заверил его я. — Мы с Элли не верим вподобную чепуху. Честно говоря, нам здорово повезло, что поместье досталось намтак дешево. — И когда я это сказал, меня вдруг обожгла мысль: действительнодешево, но при деньгах Элли, ее огромном богатстве, ей, наверное, былобезразлично, приобрела она эту землю дешево или по самой высокой цене. Нет,успокоил я себя. В конце концов, она — внучка докера. Потомки такого человекавсегда будут знать цену деньгам, будь он хоть трижды миллионером.
— Я тоже не из суеверных, — сказал мистер Липпинкот, — апанорама, которая открывается с того места, где будет ваш дом, простовеликолепна. — Он помолчал. — Надеюсь только, что, когда вы переедете тудажить, Элли не придется слышать со всех сторон эти сказки о проклятии.
— Постараюсь ее оградить, — пообещал я. — Вряд ли кто-нибудьзаговорит с ней об этом.
— Деревенские жители любят подобные истории, — сказал мистерЛиппинкот. — А у Элли, не забывайте, нет такой закалки, как у вас, Майкл. Оналегко поддается чужому влиянию. Правда, не во всем. Кстати… — Он замолчал недоговорив. И постучал пальцем по столу. — Теперь я хочу обсудить с вами однувесьма деликатную тему. Вы сказали, что никогда не виделись с Гретой Андерсен.
— Да. Так оно и есть.
— Странно. И весьма любопытно.
— А в чем, собственно, дело? — пытливо посмотрел на него я.
— Я не сомневался, что вы знакомы, — задумчиво ответил он. —А что вам про нее известно?
— Что она уже несколько лет живет при Элли.
— Да, с тех пор, как Элли исполнилось семнадцать. Занимаемаяею должность требует определенной ответственности. Она приехала в Штаты вкачестве секретаря и компаньонки. Ей надлежало сопровождать Элли, когда миссисВан Стивизант куда-нибудь уезжала, что случалось довольно часто. — Последнееего замечание прозвучало довольно сухо. — Грета Андерсен, насколько мнеизвестно, родом из хорошей семьи, она наполовину шведка, наполовину немка.Представлена отличными рекомендациями. Элли, естественно, весьма к нейпривязалась.