Огнетушитель для дракона - Наталья Метелева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я плакал, не стесняясь. Разве так – бесславно, по вине собственного внука – мечтал умереть дед?
Наставник тоже забыл о мимикрии и, плотно обмотав длинное гибкое тело вокруг печи, пытался вдохнуть в останки деда хоть каплю божественной ме. Шкуры китайских драконов обладают целебными свойствами, и я тоже украдкой прикоснулся к учителю, надеясь излечиться от последствий контузии.
– Не поможет, шынок, – язвительно, несмотря на заплаканный вид, прошипела леди-бабка Йага. – Ешли у тебя и контужия, то врожденная.
Я покосился на такую чужую теперь маму. Она никогда не позволяла публичных выволочек, как бы велика ни была моя вина. Неужели человекоподобная мимикрия так дурно влияет на характер?
Кольца Юя опали с безжизненной печи.
– Бесполезно, – вздохнул наставник.
Йага – вся в саже, словно только что вылетела в трубу – смахнула слёзы с морщинистых старушечьих щёк. Вытащила из кармашка бриджей носовой платок, оказавшийся размером с наволочку, шумно высморкалась.
– Вот и вщё. Откудахтался, голубчик наш…
Слёзы снова защипали мне веки. Я глухо выдавил:
– Учитель, прости. Пока еще не поздно, я отправляюсь за этими бандитами.
– Я понимаю твои чувства, Гор. Но твоя месть может подождать. Сначала нужно проводить твоего деда к Великому Ме.
Он подчеркнул интонацией, что это только моя месть[10]. И он её не одобрял.
Драконы злопамятны, но мстят редко. Не из особой доброты. Путь Ме и путь мести не совместимы. Дракон, посвятивший себя взысканию кровного долга, останавливается в развитии, и постепенно сила Великого Ме иссякнет в его теле. Приняв раз какую-то иноформу, он уже не сможет её повторить. Мститель постепенно утрачивает способность мимикрии, уходит из Гнезда и всегда одинок. Ни одна драконица не посмотрит в его сторону: он не сможет передать детям родовую память, нечего будет передавать. Естественно, я затрепыхался:
– Это не месть, учитель. У них Ларика. В иноформе «Хонды».
– Царевна? Тебя действительно контузило, Гор. Неужели я не узнал бы свою воспитанницу? Тебе померещилось.
– Это была она, учитель.
– И никак себя не проявила? Никто из нас не увидел её истинного облика!
Я не понимал, как можно не увидеть черт царевны. И как можно не заметить, что она была не в себе. И этот бензиновый запах.
– Её опоили бензином! Клянусь…
Леди Йага прошамкала:
– Не клянишь, и не будешь проклят. Ты вшпомни, как выглядел этот «шедан». Чтоб наша вшегда рашфуфыренная чаревна дошла до такого шоштояния? Да ни в жишть!
– Этому ли я учил тебя, Гор, – укоризненно сказал Юй. – Бросить прах деда на дороге. Забыть о цели твоего пути. За царевной наверняка поиск снаряжен. Без тебя справятся. Отправь сообщение, если подозреваешь в этом изуродованном внедорожнике Ларику. То-то она потом посмеется.
Я устыдился, хотя крылья чесались пуститься в немедленную погоню. Наставник, как всегда, прав. Долг превыше всего.
Леди Йага полезла в кювет, буркнув, что из-за этих переживаний у неё может не выдержать сердечная мышца, и надо срочно подкрепить её валерьяновым корнем. Вернулась она, опираясь на внушительный бадог, и волоча на себе Диму, о котором я напрочь забыл.
Печальный Юй растянулся на дороге бревном. Дима уселся на комель. Наставник из вежливости терпел. Наверное, студент так и не понял, что это бревно – хуже крокодила. Не понимал он и причин нашего горя: ведь наставник не успел представить ему деда Горыхрыча. Может, и к лучшему.
Мама… Нет, не мог я воспринимать новый облик Гаты Нагичны как мамин. Леди Йага, хитро на меня поглядывая, орудовала найденным в кювете бадогом – сгребала оставшиеся от деда головёшки. Я думал, она решила схоронить их. Но бабка водрузила на остывшие угли котелок с водой.
– Гор, – позвала она, – дунь огоньком.
Мама сошла с ума, – понял я. Не перенесла потрясений.
– Ты что, оглох, шынок? Жажги, говорю, коштерок.
Я не выдержал:
– Ты собираешься кипятить воду на дедовых костях?
Она задумчиво опустила глаза на головёшки.
– Не пляшать же на них. Горыхрычу они уже не нужны, а нам пригодятша. Мне кипяток надобен.
– Не буду. Не могу. Это кощунство.
– Подумать только, каких-то два дня шамоштоятельной жижни, а он уже штаршим перечит! Юй! Ну-ка, пошоби.
Верхушка бревна, на котором сидел Дима, зашевелилась, драконья голова чуть приподнялась, жарко вздохнула, и вода в котелке испарилась. Дима кубарем слетел с бревна:
– Змея!
– Вы уже знакомы, – напомнил я. – Это мой учитель Юй.
Леди Йага, подцепив бадогом раскалённый котелок, протянула Диме:
– Шходи-ка жа водичкой. Видишь, кончилашь.
– Я принесу, – перехватив котелок, я рванул в овраг.
Студент, не желая оставаться с кошмаром наедине, побежал за мной. В овраге он шёпотом спросил:
– Что тут произошло, Гор? Я ничего не помню. Это кто такие?
– С какого момента не помнишь?
– Со вчерашнего вечера. Змей, на которого я сел – тоже дракон?
Я кивнул.
– А что за жуткая старуха?
– Леди Йага.
Никакая сила не могла заставить меня признаться, что вульгарная бабка – иноформа моей мамы. Я не мог нарушить конспирацию даже ради дружбы. О Горыхрыче я тоже умолчал. Просто даже думать не хотелось, что дед мёртв.
– Яга? – когда у Димы прошёл моргательный приступ, он подавленно спросил. – А почему дорога разворочена, словно по ней минами лупили?
Мой рассказ его не обрадовал: он решил, что бандиты опять выследили меченый телефон, и ехали в посёлок, чтобы поймать беглеца. Услышав о Ларике, он оживился:
– Значит, наша засада оправдалась!
– Почти. Но мы их спугнули, и куда они подались – неизвестно.
– Вряд ли далеко ушли. Теперь можно попробовать их самих с воздуха выследить.
Пользуясь паузой, пока Дима шумно умывался в студёной воде ручья, я создал небольшой плазмоид – сообщить царевичу Хросу о встрече с Ларикой. Выдохнул голубой комок огня, и он медленно поплыл на восток. Надеюсь, на пути его не разрядит близкая молния. На всякий случай я наделил этот шар способностью дублировать себя при приближении грозы, так что, к кому-нибудь из драконов моё послание попадёт.