Игра сердец - Кейт Донован
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг в комнате громко скрипнула половица, и Сюзанна испуганно приподнялась, решив, что Ангус вернулся. Но это оказался Джонни.
— Мне приснилось что-то плохое, — сонным голосом объявил он.
— Иди сюда и расскажи мне.
Малыш быстро вскарабкался на постель и устроился возле нее.
— Это было так страшно!
— Нисколько не сомневаюсь.
— Сначала я уснул, а потом вдруг услышал на крыльце какой-то шум и подумал, что это он.
— Кто? Твой отец?
— Да нет же, пират!
— Кто? Господи помилуй, Джонни, как же ты меня напугал! — Со вздохом облегчения Сюзанна покрыла его лицо поцелуями. — Ладно. Хочешь сегодня спать здесь?
Малыш робко улыбнулся и торопливо закивал.
— Тогда закрывай глаза. — Укрыв Джонни одеялом, Сюзанна крепко прижала его к себе, словно желая хоть ненадолго защитить от всех горестей, страхов, разочарований, пиратов и Ангусов, которые по какой-то жестокой несправедливости судьбы омрачили его жизнь.
* * *
Сюзанна, упросив Ангуса охранять честь ее подруги, вряд ли могла предположить, что он проведет добрую половину ночи за вином и картами, причем именно с тем человеком, от которого, как предполагалось, должен защищать Меган.
Впрочем, кто мог его в этом упрекнуть, если в итоге мисс Брэддок как была, так и осталась девственницей. К тому времени, как он поставил лошадь в конюшню и подошел к дому, солнце только-только появилось над горизонтом, обещая ясный, погожий день.
Ангус на цыпочках прокрался к себе в спальню и замер на пороге, до глубины души растроганный тем, как доверчиво маленький Джонни посапывал в объятиях Сюзанны. Вне всякого сомнения, это была самая спокойная ночь, которую мальчик провел со времени смерти Кэтрин. Странно было только, что Люк не последовал за младшим братом, хотя, возможно, он просто счел это постыдной слабостью.
Бесшумно спустившись на кухню, Ангус принялся готовить Сюзанне кофе, рассеянно удивляясь при этом, насколько сильно реальность отличается от того, чего он с таким страхом ожидал всю последнюю неделю.
Ему припомнилось, как он воображал себе невесту — немного странноватой, домовитой, хозяйственной особой с темным, возможно, преступным прошлым, — и он, улыбнувшись, покачал головой. Стоило ли вообще прибегать к столь крайним мерам? Но ведь тогда у него почти не было выбора…
Конечно, невеста могла бы решить проблему с ребятами Монро, и в этом смысле ситуация нисколько не прояснилась. Появись она, как было обещано, Ангус со спокойной совестью переложил бы на нее ответственность за детей. Тогда наступило бы облегчение для всех, и в особенности для Люка.
Заглянув в маленькую спальню, Йейтс задумчиво вгляделся в лицо старшего мальчика. Во сне Люк опять стал похож на прежнего сорвиголову — точно таким он был в те дни, когда Ангус решился навсегда уехать из дома. Воспоминания о тех днях снова зашевелились в его груди. Самые первые дни его отцовства…
Впрочем, о чем тут можно Говорить, коль скоро отцом ребят являлся вовсе не он, а Алекс Монро; ему же в этом фарсе досталась неблагодарная роль обманутого мужа, простофили. Смирившись в конце концов, он при каждом удобном случае хвастался тем, какие замечательные у него сыновья, носил их на плечах, учил охотиться и ловить рыбу.
При первом же воспоминании о маленьком Джонни в груди Ангуса разлилось тепло. Очаровательный малыш, всегда веселый и на редкость славный ребенок. Зато Люк нисколько не походил на брата: осмотрительный и серьезный, он, как ни странно, был точной копией человека, которого боготворил и который благодаря целому вороху лжи считался его отцом.
Ангус нагнулся над спящим мальчиком, и в сердце его проснулась знакомая щемящая боль. Возможно, ему было бы куда легче, окажись он за сотни миль отсюда, но теперь уж ничего не поделать.
Забывшись, он придвинулся ближе.., и тут память услужливо воскресила перед его глазами картины прошлого.
Люк, которому недавно исполнилось четыре, сидит, весело болтая ногами, на пони Алекса Монро. Маленький Джонни ковыляет вокруг брата. В то утро Ангус собирался съездить на аукцион, но в последнюю минуту передумал: аукцион не обещал ничего интересного, а у маленького Джонни прошлой ночью вдруг начался жар. Кэтрин почти всю ночь не спала; возможно, она обрадуется, узнав, что он решил остаться дома. А если и нет, что ж, он по крайней мере хотя бы попытается внести немного тепла в их натянутые отношения.
Вот почему он очень удивился, встретив обоих ребят довольно далеко от дома.
— Мама велела побыть здесь и сказала, чтобы я глаз не спускал с Джонни, — объяснил Люк. — И не возвращаться домой, пока она не позовет.
— Наверное, она решила сделать нам сюрприз и что-то испечь? — попытался угадать Ангус.
— Нет… — Мальчик замялся. — Просто она секретничает.
Ангус невольно улыбнулся:
— Иначе говоря, сплетничает, да? Кто там у нас — миссис Лэнгем?
— Дядя Алекс.
— Алекс?
— Они вечно секретничают, когда ты уезжаешь на аукцион.
Ангуса словно обухом по голове ударили. Он отказывался верить.
— Секретничают? — глухо повторил он.
— Так мама говорит.
Ангус торопливо направился к дому. Впрочем, подсознательно он уже догадывался, что его там ждет. В последние две недели Кэтрин еще больше отдалилась от него, а Алекс Монро представлял собой слабовольного и к тому же на редкость сластолюбивого мужчину.
Однако даже в этой ситуации Ангус оказался абсолютно не готов к тому зрелищу, которое его ожидало. Кэтрин в постели вместе с Алексом.., что ж, это еще он мог бы снести.
Но вид обнаженной жены, оседлавшей его вероломного приятеля, ее искаженное похотливой гримасой лицо заставило молодого мужа буквально взвыть от ярости.
Отчаянно струсив, Алекс поспешно натянул штаны и опрометью выскочил из дома" нисколько не заботясь о дальнейшей судьбе своей любовницы… В отличие от него Кэтрин сохранила присутствие духа и, не дрогнув, выслушала горькие обвинения, которые Ангус швырял ей в лицо.
— Убирайся отсюда! — бросил он под конец. — Собирай вещи и уходи. Все остальное я пришлю тебе потом.
— И не надейся, Ангус, никуда я отсюда не пойду, — невозмутимо заявила Кэтрин. — Жаль, конечно, что так вышло, но, как говорят, все к лучшему. Ведь мы с тобой никогда не любили друг друга…
— Что ж ты не подумала об этом, когда залезла ко мне в постель в первый же вечер нашего знакомства? — неприязненно хмыкнул Йейтс. — Я поступил как честный человек, женился на тебе, и вот какова твоя благодарность! Не смей говорить мне о любви, Кэтрин, ты не имеешь на это никакого права. — Тяжело опустившись на край постели, он закрыл лицо руками и тихо добавил:
— Обещаю, что ни слова не скажу об этом нашим сыновьям, можешь мне поверить. Просто уходи, а я уж как-нибудь постараюсь объяснить им, почему тебя нет.