Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И все же, какова ваша цена?
Мейсон бросил взгляд на каменное лицо посетительницы. Лукавоглянул на Деллу Стрит. Затем снова перевел взгляд на посетительницу иулыбнулся.
– Один доллар, – промолвил он, – за совет, если вы изложитевашу историю за четыре минуты.
На ее лице не появилось ни малейшего признака удивления. Онапросто повторила:
– Один доллар?
– Правильно.
– Это не слишком мало?
Мейсон подмигнул Делле Стрит:
– А у вас есть с чем сравнивать?
Она открыла сумочку и, не снимая перчаток, достала кошелек смелочью, открыла его, вынула долларовую бумажку, разгладила и положила на стол.Мейсон не дотронулся до нее. Он продолжал пристально смотреть на посетительницус недоумением и любопытством. Она же щелкнула замком кошелька, положила его всумку, сумку опустила на колени, скрестила руки на сумке.
– Я думаю, что мистер Бейн собирается убить свою жену. Я быхотела предотвратить это преступление.
– Мистер Бейн, кто он?
– Натан Бейн. Он занимается кинобизнесом. Возможно, выслышали о нем.
– Не слышал. Его жена, кто она?
– Элизабет Бейн.
– Как вы узнали обо всем этом?
– Я наблюдала за ним и пришла к этому выводу.
– Вы живете с ними в одном доме?
– Да.
– Приглядываете за кем-то?
– Да. За миссис Бейн. Элизабет Бейн.
– Что с ней случилось?
– Она попала в автомобильную катастрофу.
– Серьезные повреждения?
– Боюсь, хуже, чем она думает. Поврежден позвоночник.
– Может ходить?
– Нет, и даже не может вставать.
– Продолжайте, – поощрил Мейсон.
– Это все.
На лице Мейсона появилось раздражение.
– Нет, это не все, – отрезал он. – Вы полагаете, что онсобирается убить ее. Может быть, вы читаете мысли?
– Иногда, – услышал он спокойный ответ.
– И вы сделали такое заключение, прочитав их у него?
– Ну, не совсем так.
– Каким-то другим способом?
– Да.
– Каким?
– Натан Бейн, – выдавила она из себя, – хочет жениться надругой.
– Сколько ему лет?
– Тридцать восемь.
– А его жене?
– Тридцать два.
– Сколько девушке, на которой он собирается жениться?
– Около двадцати пяти.
– А она согласна выйти за него замуж?
– Не знаю.
– Чем она занимается?
– Просто девушка, у нее квартира в городе. Я точно не знаюгде.
– Как ее зовут?
– Имя – Шарлотта. Фамилии не знаю.
– Я вытаскиваю из вас детали, словно клещами зуб. Откуда вызнаете, что он собирается жениться?
– Потому что он любит эту женщину.
– Откуда вам это известно?
– Они переписываются. Он встречается с ней, заранеедоговариваясь. Он ее любит.
– Хорошо, – прервал Мейсон, – что же из этого? У многихздоровых тридцативосьмилетних мужчин появляются увлечения на стороне. Опасныйвозраст. Они, как правило, возвращаются к семейному очагу, если на них недавить и дать им перебеситься. Иногда, правда, нет. Множество разводов на этойпочве, но не так уж много убийств.
– Мистер Бейн, – Нелли Конуэй открыла сумочку, – предложилмне пятьсот долларов, если я дам его больной жене одно лекарство.
– Вы уверены, мисс Конуэй, – Мейсон взглянул скептически инасмешливо, – в том, что рассказываете?
– Абсолютно уверена. У меня оно с собой.
– Чем он мотивировал свою просьбу?
– Ничем. Он просто сказал, что, по его мнению, оно ейпоможет. Ему якобы не нравится лечащий врач жены.
– Почему?
– Этот врач – старый друг родителей Элизабет Бейн. И еетоже.
– Думаете, мистер Бейн ревнив?
– Да.
– Слушайте, – раздраженно заметил Мейсон, – все это –какая-то чепуха. Если Бейн собирается избавиться от жены, то куда безопаснеезаставить ее развестись с ним и выйти замуж, например, за врача, чем пытатьсяизбавиться от нее, дав ей яд. Если же он собирается… впрочем, дайте посмотретьна это «лекарство».
Не говоря ни слова, она передала небольшой стеклянныйпузырек с четырьмя таблетками, похожими на аспирин.
– Должны ли вы дать все таблетки сразу?
– Да, вечером, перед сном, когда она успокоится.
– Он уже заплатил вам деньги?
– Он заявил, что заплатит, когда я дам ей лекарство.
– Как он узнает, что вы ей дали его?
– Не знаю. Думаю, он доверяет мне. Я не обманываю.
– Его?
– Вообще никого не обманываю. Я презираю ложь, она калечитдуши.
– Почему он сам не может дать ей это лекарство?
– Его не пускают к ней в комнату.
– Почему?
– Врач заявил, что ему нельзя находиться рядом с больной.
– Вы имеете в виду, что врач заявляет мужу, что он не можетзаходить в комнату, где?..
– Элизабет ненавидит даже его тень. Она выходит из себя,почти впадает в истерику каждый раз, когда видит его лицо. Нам,сестрам-сиделкам, запрещено даже упоминать его имя в ее присутствии.
– Почему она так настроена?
– Мне кажется, она все же знает, что уже никогда не встанет.Мистер Бейн был за рулем, когда случилась авария. Она считает, что аварии можнобыло избежать.
На лице Мейсона отразилась смесь раздражения и любопытства.
– Догадываюсь, вам не очень нравится мистер Бейн.
– Здесь вы ошибаетесь, мистер Мейсон. Он сильный иобаятельный человек. Мне нравятся мужчины такого типа.
– А вы ему тоже нравитесь?
– Боюсь, что нет, – ответила странная посетительницасовершенно бесстрастным голосом.