Противостояние. Армагеддон - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Завтра вечером у нас состоится заседание КомитетаСвободной Зоны, — сказал Стью. — Ты придешь, объяснишь причину и получишь своихлюдей. Но ты уверен что в следующий раз перегрузки не будет?
— Абсолютно уверен. Ее и сегодня не было, если бы столькоприборов не остались включенными. Кстати сказать, кому-то надо отправиться всеверную часть Боулдера и посмотреть, нет ли там пожара.
Через час Фрэн въехала на велосипеде в небольшой парк черездорогу от Гарольда. Утренний дождь перешел в густой туман.
Она огляделась в поисках Ларри, но не увидела его. Поросистой траве она подошла к качелям, и чей-то голос произнес:
— Сюда, Фрэнни.
Она удивленно посмотрела на небольшое здание, в которомпомещались мужской и женский туалеты, и на мгновение ее охватил страх. В тенирядом со зданием стояла высокая фигура, и на мгновение ей показалось…
Потом фигура сделала шаг вперед и превратилась в Ларри,одетого в потертые джинсы и рубашку цвета хаки. Фрэн расслабилась.
— Я испугал тебя? — спросил он.
— Да, немного. — Она села на качели, и сердце ее сталопостепенно успокаиваться. — Я просто увидела твой силуэт в темноте…
— Извини. Я решил, что так будет безопаснее, хотя от домаГарольда этого места вообще не видно. Я вижу, ты тоже на велосипеде.
Она кивнула.
— Меньше шума.
— Я спрятал свой вон в том убежище. — Он кивнул в сторонуздания рядом со спортивной площадкой.
Фрэн последовала его примеру. Запах внутри оказался затхлыми зловонным. Внутри все было усыпано пустыми бутылками и окурками. В дальнемуглу валялись смятые брюки, а в ближнем остались следы от когда-то разведенногоздесь костра. Она поставила свой велосипед рядом с велосипедом Ларри и быстровышла. В этом сумрачном помещении, заполненном запахом сексуальных выделений,было очень легко вообразить, что темный человек стоит прямо у тебя за спиной,сжимая в руке перекрученную металлическую вешалку.
— Постоянное место отдыха, не так ли? — сухо спросил Ларри.
— Не мне принадлежала идея воспользоваться этимочаровательным помещением, — сказала Фрэн, и голос ее слегка дрожал. —Независимо от того, что мы узнаем сегодня, этим вечером я хочу все рассказатьСтью.
Ларри кивнул.
— Да, и не только потому, что он — член комитета. Он ведь исудебный исполнитель.
Фрэн обеспокоенно посмотрела на Ларри. Она в первый разпо-настоящему поняла, что их сегодняшняя экспедиция может закончиться дляГарольда тюрьмой.
— Ах ты черт, — вздохнула она.
— Да уж, дело не из приятных, — согласился он. — Хочешьотменить нашу затею?
После долгого размышления она покачала головой.
— Правильно. Я думаю, мы обязаны все выяснить, тем или инымспособом.
— Ты уверен, что их обоих нет дома?
— Да. Я видел, как Гарольд уехал на грузовике похоронногокомитета сегодня утром. А всех, кто входит в комитет по энергетике, пригласилисегодня на пробный запуск.
— Ты уверен, что она пошла?
— Со стороны это смотрелось бы очень странно, если бы онаосталась дома, разве не так?
Фрэн кивнула.
— Наверное, так и есть. Кстати, Стью сказал, что онинадеются снова запустить электростанцию к шестому числу.
— Это будет великий день, — сказал Ларри и подумал о том,как здорово будет взять в руки большую гитару, подключить ее к еще большемуусилителю и начать наигрывать что-нибудь. Может быть, «Глорию», или «Прогулку ссобакой». Собственно говоря — все, что угодно, кроме «Крошки».
— Может быть, — сказала Фрэнни, — нам следует запастиськаким-нибудь предлогом. Просто на всякий случай.
Ларри криво улыбнулся.
— Попытаешься убедить их, что мы разносим подписные бланкина журналы?
— Ха-ха, очень смешно.
— Ну, мы можем сказать ей то же самое, что ты только чтосообщили мне — о запуске электростанции. Если она окажется дома.
Фрэн кивнула.
— Да, это сойдет.
— Не обманывай себя, Фрэн. У нее возникнут подозрения, дажеесли мы придем к ней, чтобы сообщить, что только что состоялось второепришествие, и Иисус Христос разгуливает по крыше городского резервуара.
— Это в том случае, если она чувствует за собой какую-товину.
— Да.
— Пошли, — сказала Фрэн после непродолжительной паузы.
Предлог не понадобился. Долгий и безрезультатный стуксначала в парадную, а потом и в заднюю дверь убедил их в том, что дом Гарольдаабсолютно пуст.
— Как ты проникла внутрь? — спросил Ларри.
— Через подвальное окно.
Они подошли к торцу дома, и Ларри долго дергал за ручку.
— Может быть, ты и попала сюда через окно, но сейчас онозакрыто.
— Да нет, просто заело. Дай я попробую.
Но и у нее ничего не получилось.
— Что нам делать теперь? — спросила она.
— Разобьем стекло.
— Ларри, он увидит.
— Ну и пусть видит. Если ему нечего скрывать, он подумает,что это просто пара озорных ребятишек, которые выбивают стекла в пустых домах.А если ему есть, что скрывать, то он будет очень обеспокоен, и вполнезаслуженно. Так?
Она посмотрела на него с сомнением, но он не колеблясь снялрубашку, обернул ее вокруг кулака и разбил стекло.
— Готово. — Он открыл окно изнутри. Ларри спустился в подвалпервым и обернулся, чтобы помочь Фрэн. — Будь осторожна, крошка. Никакихвыкидышей в подвале у Гарольда Лаудера.
Он подхватил ее под руки и медленно опустил вниз. Вместе ониоглядели игровую комнату. На столе для игры в хоккей валялись обрывки цветныхэлектропроводов.
— Что это? — спросила она, подобрав один из кусочков.
— Раньше здесь этого не было.
Он пожал плечами.
— Может быть, Гарольд конструирует новейшую модельмышеловки.
Под столом валялась коробка, и Ларри поднял ее. На крышкебыло написано: ПРЕВОСХОДНЫЙ НАБОР РАДИОТЕЛЕФОНОВ. БАТАРЕЙКИ В КОМПЛЕКТ НЕВХОДЯТ. Ларри открыл коробку, но ее легкость еще раньше подсказала ему, чтовнутри ничего нет.