Былины Печоры и Зимнего берега - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
VII. ДОБРЫНЯ [БУТМАН]
(К тексту 48)
Усть-Цильма.
Михеев А. Е., 89 л.
Фонограмм—архив, М. 222/6
VIII. ИЛЬЯ МУРОМЕЦ И СИЛА НЕВЕРНАЯ
(К тексту 49)
Рощинский ручей.
Поздеева Т. И., 70 л
Фонограмм—архив, М. 223/10
IX. ПРО СТАРОГО КАЗАКА ИЛЬЮ МУРОМЦА
(К тексту 51)
Боровская.
Чупровы Л. Т., 52 г. и М. М., 72 л
Фонограмм—архив, М. 219/11
X. ПРО ИЛЬЮ МУРОМЦА
(К тексту 53)
Абрамовская.
Чупров Е. П., 67 л.
Фонограмм—архив, М. 218/6
XI. КАК ПРО БЕЛОГО СКАЗАТЬ [БУТМАН]
(К тексту 55)
Абрамовская.
Чупровы М. И., 68 л. и С. И. 67 л.
Фонограмм—архив, М. 219/16
XII. ПРО СКОПИНА
(К тексту 56)
Абрамовская.
Чупровы М. И., 65 л. и С. И. 67 л.
Фонограмм—архив, М. 219/15
XIII. ПРО СКОПИНА
(К тексту 57)
Чуркино.
Чуркин Д. Ф., 79 л.
Фонограмм—архив, М. 218/7
XIV. ПРО БУТМАНА
(К тексту 58)
Степановская.
Бобрецов Д. Ф., 71 г.
Фонограмм—архив, М. 217/10
XV. ПРО БОГАТЫРЯ
(К тексту 59)
Скитская.
Чупрова П. М., 30 л.
Фонограмм—архив, М. 216/4
XVI. ПРО СТАРОГО [БУТМАН]
(К тексту 60)
Скитская.
Антонов С. Н., 63 г.
Антонова А. Г., 47 л
Фонограмм—архив, М. 215/1
XVII. ПРО БУТМАНА
(К тексту 61)
Скитская.
Осташева Ф. Ф., 52 г.
Фонограмм—архив, М. 214/4
Нарьян-Марский район
XVIII. ЖЕНИТЬБА АЛЕШИ ПОПОВИЧА НА ДОБРЫНИНОЙ ЖЕНЕ
(К тексту 62)
Лабожское.
Суслов Н. И., 65 л.
Фонограмм—архив, М. 325/3
XIX. СТАРИНА́ [ВАСИЛИЙ ИГНАТЬЕВ]
(К тексту 65)
Лабожское.
Ижемцев Т. С., 67 л.
Фонограмм—архив, М. 323/7
XX. ДОБРЫНЯ И ЗМЕЙ
(К тексту 68)
Нарьян-Мар.
Пономарев А. Ф., 72 г.
Фонограмм—архив, М. 335/1
XXI. СВЯТОГОР
(К тексту 71)
Нарьян-Мар.
Пономарев А. Ф., 72 г.
Фонограмм—архив, М. 335/2
XXII. СВЯТОГОР
(К тексту 79)
Тельвиска.
Кузьмин Т. С., 68 л.
Фонограмм—архив, М. 332/3
XXIII. ПРО ДЮКА
(К тексту 84)
Тельвиска.
Кузьмин Т. С., 68 л.
Фонограмм—архив, М. 337/8
XXIV. САДКО
(К тексту 85)
Тельвиска.
Кузьмин Т. С., 68 л.
Фонограмм—архив, М. 331/10
XXV. ПРО ДОБРЫНЮ
(К тексту 89)
Андег.
Суслов А. И., 65 л.
Фонограмм—архив, М. 322/4
XXVI. ПРО ДОБРЫНЮ
(К тексту 90)
Андег.
Хабарова А. П., 69 л.
Фонограмм—архив, М. 322/3
КОММЕНТАРИИ
В задачу комментариев входит, кроме сообщения основных паспортных данных, раскрытие особенностей публикуемых вариантов былин в соотношении с местной и общерусской традициями. Приводятся также сведения о прежних записях былин на те же сюжеты в данной местности и о происхождении публикуемого текста. Полная библиография сюжета внесена в указатель вошедших в издание сюжетов и дается ссылкой на имеющиеся списки вариантов. В библиографических справках и в указателе сюжетов при номерах текстов ставится в скобках условное сокращение: (к.) — обозначает контаминацию с другим сюжетом, (пр.) — что сюжет передан прозой, (отр.) — обозначает отрывок.
Публикуемые записи сделаны разными собирателями, применявшими каждый свою методику фиксации особенностей диалекта. Не во всех записях обозначены изменения безударных гласных (двадцеть, деветь, кнеженецкой и т. п.), йотированное и (Йилья, йих), фрикативное г (коhда, боhа́тыря). Таким образом, получается разнобой в передаче одного и того же диалекта, поэтому случаи дополнительной фиксации диалектной фонетики снимаются. В отношении редуцированных гласных это оправдано еще и тем, что их произношение в северных диалектах в основном совпадает с произношением в литературном языке.
Другие фонетические особенности, отличающие северные диалекты (оканье, цоканье, чоканье, мягкость и чередование некоторых согласных), а также случаи резкого отклонения от оканья (-ова, -ева в родительном падеже прилагательных, произнесение а вместо о в безударном положении (например, Мурамец) сохраняются.
Сохраняются все обозначения колебаний в произношении глагольных окончаний (-тся, -тсе, -тца, -тця и др.). Буква ё применяется, когда произношение может быть не вполне ясным (недалёко, милостыня спасённая). Последовательно всюду обозначено всё в отличие от все (в былинах легко спутать). Буквой е́ обозначается произношение е вместо обычного ё.
Все морфологические и синтаксические особенности текстов сохраняются.
Знак ударения, как правило, употребляется для обозначения необычного в литературном языке произношения (в чисто́м поли́), но в тех случаях, где сказитель особо акцентировал то или иное слово (что и было отмечено в момент записи), знак ударения сохраняется и тогда, когда это ударение совпадает с обычным произношением данного слова.
Заглавия былин без скобок принадлежат исполнителям, в прямых скобках — составителям. Ремарки исполнителя выделяются курсивом и заключаются в скобки. Прозаический пересказ и формулы перехода, сказанные прозой, выносятся за стихотворную строку влево.
В текстах, напевы которых помещены в сборнике, части, записанные на магнитофон, выделяются звездочками.
1—7. Записи А. В. Беловановой в августе