Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К сожалению, он так и не успел ее купить — продавец в том магазинчике как будто начал присматриваться к нему, пришлось убираться, пока парень не сообразил, с кем имеет дело.
В ванной Остин подошел к зеркалу и, держась за стену, долго всматривался в собственное отражение. Бледный, измотанный, с поросшими щетиной скулами. Никогда Остин так скверно не выглядел, никогда!
Неудивительно, что она подумала, будто со мной что-то стряслось. А я еще хорохорился — дескать, посмотри на меня, разве я похож на проходимца. Странно, что она сказала «нет». Впрочем, так и есть, на проходимца я не похож, скорее на разбойника с большой дороги! И, как ни смешно, именно с дороги пришел на это ранчо.
Остин медленно провел левой ладонью по лицу. Несколькими часами ранее он уже побывал в этой ванной — когда Лорен привела его сюда, в спальню, которая здесь называлась комнатой для гостей. Привела, а сама вскоре уехала, оставив его — не чудо ли? — одного во всем доме.
Наверное, еще тогда нужно было попытаться привести себя в божеский вид, но он не смог долго оставаться в этой комнате. Чувствовал себя воришкой, забравшимся в чужой дом. Крайне неприятное ощущение после всего, что довелось пережить за последние два дня.
А испытать пришлось немало. В кошмарном сне не могло бы привидеться Остину все то, в чем довелось принимать самое непосредственное участие. И в довершение ко всему он очутился в доме Лорен Гилмур, чье имя с новой силой вспыхивало всякий раз, когда появлялся ее очередной мюзикл. В каком-то смысле это было не меньшим потрясением, чем круговерть двух последних дней, ведь Остину никогда прежде не доводилось общаться со знаменитостями. А Лорен к тому же оказалась такой милой девушкой. Ее зеленые глаза будто излучают свет, а золотистые волосы…
Лучше подумай о том, как станешь выпутываться из создавшейся ситуации!
Эта мысль вернула Остина к реальности. Вздохнув, он сдвинул с правого плеча куртку и нахмурился при виде подсохших бурых потеков крови, которые на белой ткани рубашки имели особенно устрашающий вид.
Неудивительно, что у меня кружится голова, подумал Остин. Сколько же крови я потерял?
Он вспомнил, как держал руку на весу, чтобы струящаяся по ней кровь не стекала на рубашку — абсолютно машинальный жест человека, привыкшего к аккуратности. Разумеется, подобная предосторожность оказалась совершенно бессмысленной, изрядный участок рубашки справа все равно пропитался кровью, и, если бы ему не посчастливилось обнаружить эту джинсовую куртку, его давно остановил бы первый попавшийся коп.
Остин подумал, что, наверное, следовало бы перевязать рану, но, с одной стороны, у него не было на это сил, с другой — он опасался, как бы кто-нибудь не вошел и не застал его за этим занятием. Позже, когда он отдохнет и немного освоится, тогда настанет черед перевязки, а сейчас не мешало бы наконец побриться. Не стоит дожидаться, пока начнут задавать неудобные вопросы.
Так-то оно так, но чем бриться?
С собой у Остина не было ничего, поэтому он открыл зеркальную дверцу навесного шкафчика и исследовал его содержимое. На самой нижней из трех узких полочек, в уголке, синела распечатанная одноразовая бритва. Ею наверняка кто-то пользовался, но в положении Остина выбирать не приходилось.
Крем для бритья отсутствовал. Впрочем, было бы чудо, если бы обнаружился и он. Остин вышел из ситуации просто: плеснул в лицо воды и провел по щекам туалетным мылом. Затем прошелся бритвой, умылся — и все, бритье окончено. Но даже эта нехитрая процедура утомила его.
Остин знал, почему так происходит: общение с Лорен и ее дедом отняло у него много сил. Сейчас он чувствовал себя как спущенный воздушный шарик. И если не полежит хотя бы с часок, ни о каком совместном ужине не придется и мечтать.
Вернувшись в комнату, он тяжело опустился на кровать, посидел немного, потом прилег — аккуратно, но от боли все равно поморщился. Закрыл глаза… и сразу, как в кинотеатре, начал раскручиваться фильм. К сожалению, основанный на реальных событиях…
Ровно без четверти девять — за пятнадцать минут до начала рабочего дня — высокий, стройный, аккуратно подстриженный молодой человек поднялся по ступенькам черного мрамора на элегантное крыльцо банка «Даллас-кредит», набрал код на встроенной в стену панели и вошел в разъехавшиеся перед ним стеклянные двери. В холле ему преградила путь решетка. Но и тут на стене присутствовала панель с кнопками. Нажатием на некоторые из них молодой человек заставил решетку подняться к потолку. Из десятка кнопок следовало выбрать только четыре. Их число было таким же неизменным, как и пунктуальность мистера Брикса — так называли вышеупомянутую персону подчиненные.
Одет мистер Брикс был очень просто: начищенные до блеска туфли, темные костюмные брюки и белая рубашка с короткими рукавами. По случаю жары пиджак и галстук отсутствовали, зато на нагрудном кармане рубашки висела карточка, на которой темнела надпись: «Остин Брикс, старший менеджер».
Входя в банк, он еще не знал, что очень скоро, буквально через несколько часов, ему придется выдумывать другую фамилию, потому что настоящая приобретет пугающую известность.
— Привет, Майки, — дружелюбно произнес Остин, проходя мимо дежурного охранника, который был на добрый десяток лет старше его.
— Доброе утро, мистер Брикс, — вежливо ответил тот.
Остин абсолютно не требовал почтительности по отношению к себе, но сотрудники его уважали, поэтому чаще называли по фамилии.
— Как прошла ночь?
— Все тихо, мистер Брикс, как всегда.
— Ну и замечательно.
За время этой коротенькой беседы охранник успел три раза посмотреть на большие настенные часы.
— Не терпится домой? — усмехнулся Остин.
— Да. Мне больше нравится дежурить днем, чем ночью. Ну да ничего, минут через пять появится Джек, сменит меня — и все, домой! Там Бренда уже оладьи печет. — Майки мечтательно улыбнулся. — Когда я возвращаюсь после ночного дежурства, она всегда встречает меня с горячими оладьями наготове, знает, что я их обожаю. И чтобы обязательно с джемом. И с черным кофе…
Остин спрятал улыбку: здоровенный мужик, бицепсы выпирают из-под униформы, и вдруг мечтает об оладушках, как какая-нибудь школьница.
Однако в следующую минуту Майки произнес нечто более приличествующее его внешности и мужскому статусу:
— Все вместе так меня бодрит, что, несмотря на бессонную ночь, я стаскиваю со своей женушки халатик, отодвигаю пустые тарелки и прямо на кухонном столе… э-э… кхм! Простите, мистер Брикс, похоже, я немного увлекся… А вот и Джек! Привет, старик, наконец-то я тебя дождался!
Действительно, разъехавшиеся стеклянные двери впустили другого охранника. Поздоровавшись, тот хлопнул Майки по плечу.
— Ступай домой, нечего мозолить глаза мистеру Бриксу, тем более что твоя Бренда наверняка с рассвета возится у плиты и у нее уже все готово для твоего возвращения.