Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне больше нравится «Видение разведчика».
— А у меня кончились деньги, — сказала она.
Я подозвал девушку-менялу и протянул ей пять долларов. Моязнакомая наклонилась ко мне и прошептала:
— Она видела меня раньше одну, здесь не одобряют знакомства.Увидимся позже. — С этими словами женщина будто испарилась.
Девушка-меняла протянула мне двадцать четвертаков.
Она делала вид, что не обращает на меня внимания, но каждыйраз, как я поворачивался, видел ее наблюдающий взгляд.
Бросив четыре монеты в автомат, на четвертой я выиграл потокмонет. Меняла сразу оказалась за моей спиной. После этого я подошел к машине, вкоторую надо было бросать пятьдесят центов, и выиграл шестнадцать долларов натретий четвертак.
Молодая женщина, которая со мной разговаривала, смотрелаиздали голодным взглядом… Я встал на эскалатор, спустился на первый этаж и сталее ждать, но она не появлялась, то ли передумала, то ли ее просто не пустилкто-то из представителей администрации.
В конце концов, почувствовав себя безмерно усталым, яподошел к окну кассы, чтобы обменять свои фишки.
— Мне бы хотелось туристский чек компании «Америкэн экспресс»,который прошел через ваше казино неделю назад, — сказал я. — Это возможно?
— На какую сумму?
— На пятьдесят долларов.
Кассирша посмотрела на меня как на сумасшедшего.
— На сколько?!
— На пятьдесят долларов.
— Вы хоть представляете, сколько денег проходит черезкассира только за двадцать четыре часа, какие пачки чеков отправляются в банккаждый день?
— Нет, не представляю.
— Меня уволят, если я вам назову эту цифру. Если бы вытолько представили!..
Я опять с недоверием покачал головой.
— Пойдите выпейте чашечку кофе и перестаньте доставать менясвоими пятьюдесятью долларами, которые здесь проходили неделю назад! Простосмешно слушать!
Это равносильно тому, как если бы во время снегопада выспросили меня, не заметила ли я какую-то конкретную снежинку.
Неожиданно лицо за кассой улыбнулось.
— Я бы хотела вам помочь, поверьте!
Ее улыбка теперь стала почти сердечной и была предназначенатолько мне. Но в эту самую минуту кто-то подошел с чеком для получения наличныхденег. Улыбка на лице осталась, но глаза стали холодными и отстраненными.
— У вас есть документ, удостоверяющий вашу личность? —спросила она подошедшего с чеком мужчину.
Не услышав его ответа, я отправился в гостиницу.
Ранний завтрак в Рино сам по себе уже настоящее зрелище. Япришел в ресторан позавтракать, когда заря только еще занималась. Здесь ужесидели девицы, которые, судя по внешнему виду, могли быть профессиональнымизазывалами в казино, несколько разводившихся пар, объединенных в прошлом общимирадостями и горестями, да еще туристы, явившиеся сюда в поисках приключений ислегка разочарованные их отсутствием. Все поглощали яичницу с беконом или яйцавсмятку и тосты с безразличным и унылым видом людей, которые знают, что, как быни повернулся мир, он не сулит им никаких иллюзий.
Малый, с виду профессиональный попрошайка, но, вполневозможно, миллионер, жевал свою еду, ритмично двигая могучими челюстями, —заправлял организм горячим на целый день, явно не чувствуя вкуса еды.
Среди туристов выделялась группа любителей рано начинатьсвой день. Обращал на себя внимание мужчина с яркими щечками и сияющимиглазами. Здесь же пристроилась парочка дилеров из казино, свободных в это времясуток.
Я вышел из ресторана, когда заря на небе уже разгорелась,сел в машину и выехал на автостраду, чтобы начать последовательно объезжать вокруге все мотели.
Это оказалась долгая и утомительная процедура: в каждоммотеле я искал «роадрейсер» с номером штата Калифорния, потом отправлялся кследующей стоянке, и все повторялось сначала. Когда я объехал все мотели поодной стороне дороги, повернул назад и начал поиски по другую сторону хайвея.Эта процедура так мне наскучила и я так устал, что было уже труднососредоточиться на чем-либо, запросто можно было пропустить нужную машину,когда перед твоим взором их проходит сотни. Но внезапно, под влиянием какого-тостранного импульса, я сделал вдруг двойной поворот, в третий раз внимательнопосмотрел назад и нажал на тормоза. Около мотеля стоял «роадрейсер»-седан и егокалифорнийский номер был НФЕ—801.
На машине не было никаких следов дорожного происшествия. Яподъехал, запарковался рядом, потом направился к кабине номер двенадцать ипостучал в дверь.
Ответа не последовало. Я стал настойчиво стучать.
Наконец сонный голос спросил:
— В чем дело?
— Открывайте, — приказал я.
На этот раз голос был более настороженным:
— Что вам надо?
— Страховая компания, — ответил я. — По расследованию дела смашиной «роадрейсер НФЕ—801». Это ваша машина?
Несколько секунд за дверью было тихо, потом я услышал шаги ищелканье замка.
В дверях стоял мужчина лет тридцати пяти, среднего роста,что-то около шести футов, с голубыми глазами и темными, каштановыми волосами.Он осмотрел меня сонными, еще опухшими от сна глазами и заглянул, нет ли у менякого за спиной: наверное, ожидал увидеть там полицейского. Когда он понял, чтоя пришел один, его опасения, видимо, рассеялись, и он вздохнул с явнымоблегчением.
— Кто вы?
— Сейчас объясню, — пообещал я и, оттолкнув его, вошел вкомнату.
Он послушно отступил в сторону.
— Будет лучше, если вы оденетесь, — сказал я.
Должно быть, он обрадовался возможности собраться с мыслями.Спал он в шортах и нижней рубашке, поэтому поспешил надеть брюки, рубашку,носки и туфли, прошел в ванную и умылся, потом вынул из кармана расческу иаккуратно причесал волосы.
— Ну, придумали что-нибудь?
— Что вы имеете в виду?
— Достаточно правдоподобную историю.
— Почему я должен что-то придумывать?
— Ваше имя?
— Малкольм Бакли, — представился он, слегка поколебавшись.
— Как зовут вашу жену? — спросил я.
Он посмотрел на меня, заморгал и внезапно осел на крайкровати, будто его перестали держать ноги:
— Вы когда-нибудь встречали человека по имени Эмос Гейдж? —жестко задал я вопрос.