Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 209
Перейти на страницу:
белоснежной приподняла она

Головушку Зигфрида и долго целовала.

Из светлых глаз от горя не слезы, кровь у ней бежала.

1070 Свершилось расставанье; пришлось ее нести

Оттуда: уж не в силах была она идти.

Пригожая супруга совсем без чувств была,

Расстаться с милой жизнью тогда с тоски она могла.

1071 И вот, в сырую землю был витязь схоронен.

Безмерною тоскою был каждый удручен

Из Нибелунгов смелых, пришедших с ним сюда

Не видели Сигмунда с тех пор веселым никогда.

1072 И многие, в теченье трех дней тех, ничего

Не ели и не пили от горя своего;

Но не могли же тело они терзать все дни:

Как с многими бывает, потом поправились они.

XVIII авентюра

Как Сигемунд поехал домой

1073 Пошел Кримхильды свёкор тогда в ее покой

И молвил королеве: «Мы едем в край родной.

Не милые мы гости на Рейне, мнится нам!

Кримхильда дорогая, угодно ль с нами ехать вам?

1074 За то, что здесь измена похитила у нас

Зигфрида удалого, лишив супруга вас,

С вас взыскивать не станут: я к вам благоволить

Всегда готов для сына, сомненья в том не может быть.

1075 Всю власть и мощь, какую вам передал Зигфрид

Воитель смелый, ныне приять вам предстоит:

Носите вы корону и правьте всей страной!

Все Зигфридовы мужи служить вам рады всей

душой».

1076 И кнехтам тут сказали, что надо отъезжать,

И кнехты поспешили коней приготовлять:

Гостить им горько стало у ворогов лихих,

И дамам и девицам достать велели платья их.

1077 Когда же славный Сигмунд хотел домой скакать,

Все родичи Кримхильду вдруг стали умолять

При матери остаться, от них не уходить.

Сказала госпожа им: «Нет, трудно мне здесь

с вами жить.

1078 Могу ль всегда я видеть того, кто столько бед

Здесь причинил мне, бедной?» Млад Гизельхер

в ответ

Сказал тогда: «Сестрица любезная моя,

При матери остаться должна ты, верность

к нам храня.

1079 Кто сердце растерзали тебе, кто здесь твой дух

Смутили, от таких ты не принимай услуг.

Живи моим!» Сказала она: «Нет, братец мой!

Я от тоски умру здесь, коль Гаген будет предо мной».

1080 «Уж я тебя, сестрица, избавлю от него.

Живи у Гизельхера, у брата твоего:

Тебя вознагражу я за мужа». – Отвечала

Так бедная: «Кримхильда того бы всей душой

желала!»

1081 Так юный говорил ей; тут стали в свой черед

Упрашивать Кримхильду и Ута, и Гернот,

И верные родные не уезжать от них:

Ведь, средь мужей Зигфрида не много будет

ей родных.

1082 «Они вам все чужие», так говорил Гернот:

«Будь ты силач великий, все ж смерть к тебе придет

Подумайте, сестрица! что пользы вам тужить?

С друзьями оставайтесь: не худо вам здесь будет

жить!»

1083 И слово Гизельхеру она остаться там

Дала. Подать спешили Сигмундовым мужам

Коней: в край Нибелунгов отъехать был готов

Сигмунд; уж уложили одежды всех его бойцов.

1084 Пошел тогда к Кримхильде Сигмунд, властитель, сам

И госпоже так молвил: «Зигфрида мужи там

Вас ждут; готовы кони, пора нам отъезжать;

Уж больно у бургундов мне тошно доле пребывать».

1085 Кримхильда отвечала: «Мне верные друзья

Советуют остаться здесь с ними: у меня

Там, в крае Нибелунгов, родни нет никакой».

Услышал речь Кримхильды Сигмунд с глубокою

тоской.

1086 Король Сигмунд сказал ей: «Не след вам слушать их.

Носить венец должны вы средь родичей моих

И так же, как и прежде, там управлять страной.

Не бойтесь! с вас не взыщут за то, что сгиб боец

лихой.

1087 Для вашего же чада должны вы ехать к нам:

Не то, он сиротою остаться должен там.

Как вырастет, утешит он вас вполне тогда;

Ну, а пока, вам будет служить толпа бойцов всегда».

1088 Она сказала: «Сигмунд, нельзя мне уезжать!

И, будь, что будет, надо мне век здесь доживать,

В кругу родных: разделят они печаль со мной».

Не по сердцу пришелся мужам лихим ответ такой

1089 Все, как один, сказали: «Да, мы могли б сказать,

Что здесь впервые горе пришлось нам испытать,

Коль с нашими врагами остались бы вы жить!

Нет, никому доселе так худо не пришлось гостить».

1090 «Ступайте, да хранит вас Господь! не бойтесь: вам

Дадут отряд охранный: я проводить вас дам

Приказ в страну Сигмунда… Мой милый сын!.. его

Беречь я поручаю бойцам супруга моего».

1091 Услышав, что не едет Кримхильда к ним, туда,

Все Сигмундовы мужи заплакали тогда;

С какой тоской, печалью Кримхильду оставлял

Король Сигмунд. Что горя в душе своей он ощущал!

1092 «Ну, пир!» Сигмунд промолвил: «Не пир, а горе!

Впредь

Не доведется боле то королю стерпеть

С родней среди веселья, что нам пришлося. Нет,

Здесь, в области Бургундской, бывать нам более

не след».

1093 И вслух бойцы Зигфрида сказали: «Может быть,

Вдругорядь в край Бургундский придется нам

прибыть.

Коль Зигфрида убийцу узнаем мы вполне!»

Да, нажили смертельных врагов они[31] в его[32] родне.

1094 Поцеловав Кримхильду,

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 209
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?