Его тайные желания - Дженнифер Сент-Джайлз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пробравшись на корабль моего отца, мы с братом обогнули все побережье Южной Африки, пока мать не зацапала нас в порту. И хотя она в качестве наказания продержала нас на коленях целую неделю, больные колени стоили того, что мы повидали.
– Я хотел бы путешествовать на настоящем корабле и посмотреть мир! – с энтузиазмом воскликнул Андре.
Мистер Тревельян быстро охладил его пыл.
– У нас с братом были особые обстоятельства. Мой отец не только владел кораблем, но и был его капитаном, так что мы знали, что находимся в безопасности. Мне рассказывали о том, как юных мальчишек продавали в рабство, когда их обнаруживали в качестве безбилетных пассажиров.
– Правда? – ужаснулся Андре.
– Приключение – это обоюдоострое оружие. На следующий год мы совершили последнее наше приключение.
– А что вы сделали, месье? – не отставал от мистера Тревельяна Андре, окончательно заинтригованный его рассказом.
– Мы отправились на поиски клада. И Бенедикт, и я были уверены, что на острове в заливе зарыты сокровища. Мы видели огни по ночам из башни нашего имения. Мы приготовили плот, и даже густой туман нас не остановил. К счастью, мой брат оставил записку для Кэтрин, нашей сестры, чтобы она не беспокоилась. Я считал записку излишней, потому что был уверен, что мы найдем сокровище и вернемся домой еще до ее пробуждения.
– Настоящее пиратское сокровище? Вроде золота? – взволнованно спросила Миньон.
Мистер Тревельян кивнул:
– Именно. Мы оттолкнулись от берега шестами и оказались на достаточной глубине. После этого мы воспользовались веслами. Туман был очень густой, Бенедикт и я едва видели друг друга на плоту. Мы заспорили. Мой брат хотел повернуть назад, я же хотел продолжить наш поход за сокровищем. Внезапно из тумана вынырнул корабль, он разбил в щепки наш плот, мы оказались в воде и плавали до тех пор, пока нас не спасли. Только благодаря тому, что мой брат сумел ухватиться за бочонок и помог это сделать мне. Кончилось все для меня воспалением легких, от которого я оправился лишь через несколько месяцев, так что весь шквал критики вынужден был принять на себя брат. – Он покачал головой. – Это приключение кардинально изменило наш образ жизни.
– То, что мы испытываем в юности, может оказать влияние на всю нашу жизнь, – тихо сказала Жинетт, и глаза ее затуманились, словно от боли.
Я подумала, что, вероятно, она имела в виду годы войны, которые украли нашу юность. Андре нахмурился. Мысль о том, что его детские шалости могут иметь далеко идущие последствия, была ему не слишком по душе. Мистер Тревельян снова всего в нескольких словах сумел ненавязчиво объяснить Андре то, что я пыталась донести до его понимания в течение нескольких лет.
– Приношу извинения. Я не хотел превращать вечер в скучное мероприятие. Знаете ли вы, что я никогда не бывал на карнавале?
– Никогда? – Андре был удивлен не меньше моего.
Карнавалы проводились каждый год и были изюминкой Нового Орлеана. Трудно было представить себе жизнь без них.
– В таком случае вы получите удовольствие, – сказала я.
– Надеюсь, – пробормотал он, и его голос словно прошелся по моим нервам и воспламенил щеки.
– Ты должна позволить нам показать все забавные вещи, хорошо, мама? – сказал Андре, лишая надежды избежать присутствия магически действующего на меня мистера Тревельяна.
Тем не менее я попыталась спасти себя.
– Я уверена, что мистер Тревельян...
– Сочтет за удовольствие разделить с вами компанию в течение всего вечера.
– Замечательно, – сказала Миньон. – Жинетт может быть моей дуэньей с месье Дейвисом, а Андре будет сопровождать тебя и месье Тревельяна.
Я бросила на Миньон умоляющий взгляд. Она отлично знала, что Андре то и дело будет бегать от одного аттракциона к другому, и мистер Тревельян и я вынуждены будем часто оставаться наедине. Но вряд ли я могла что-либо возразить, если не хотела показаться капризной.
Мы вышли из кареты возле собора Святого Людовика. Платье Миньон зацепилось за дверцу, и мистер Тревельян помогал ей освободить его. Я окинула взглядом площадь, ожидая их. Прохладный ветерок с Миссисипи овевал мое лицо, в то время как шум празднества волновал кровь. Музыканты играли веселую мелодию, клоуны в ярких нарядах сновали среди толпы, мужчины и женщины зазывали людей покупать их товары или играть в их игры.
– Я уже начал было думать, что вы забыли, – сказал мистер Дейвис, быстро приближаясь к нам. Он оказался между Миньон и мистером Тревельяном, которые присоединились к нам. – Я так рад, что вы пришли, – добавил он, взяв Миньон за руку.
Она освободила свою руку, однако улыбнулась.
– Это была замечательная идея.
Я познакомила мистера Дейвиса и мистера Тревельяна.
– Из каких вы мест, вы сказали, и чем занимаетесь? – спросил мистер Дейвис у мистера Тревельяна.
– Я не говорил, – ответил мистер Тревельян. – Приятный вечер, не правда ли?
Мистер Дейвис вздохнул, поправил на носу очки.
– Жаркий вечер, но приятный. А еще приятнее оттого, что здесь красавицы Де-Перри.
Я скрыла улыбку. Мистер Тревельян немедленно дал вежливый отпор мистеру Дейвису, в то время как Миньон, Жинетт и я не смогли сделать этого и за два месяца. Я подумала, насколько эффективнее продвигались бы наши дела, если бы он поставил на место мистера Латура, не оставлявшего попыток купить наше поместье.
– С этим мы можем согласиться, – сказал мистер Тревельян.
– Мама, я хочу попытаться выиграть вон тот мешок с конфетами, – сказал Андре, показывая на ближайшую будку, в которой забрасывали кольца.
– Отличная идея, – поддержал его мистер Дейвис. – А я тем временем покажу мисс Де-Перри кое-какие драгоценности. Есть великолепные ожерелья. Некоторые из них будут отлично сочетаться с вашим кремовым платьем. – Он протянул руку Миньон.
– Нам хотелось бы их увидеть, – сказала Жинетт.
После некоторого колебания мистер Дейвис, очевидно, смирился с тем, что у Миньон будет дуэнья, и подставил обеим сестрам руки.
– Мне оказана честь сопровождать сегодня двух очаровательных сестер. Есть зеленое ожерелье, которое идеально подойдет к вашему платью, – сказал он Жинетт.
Издав вздох облегчения, я повернулась и обнаружила, что Андре уже умчался к будке. Мистер Тревельян, прищурившись, смотрел вслед мистеру Дейвису.
– Довольно грубый джентльмен.
– Кроме того, что говорит многовато, других грехов за ним нет. Я думаю, что вы заставили его проявить ревность, когда помогали Миньон выйти из кареты. Он ухаживает за ней.
– Она разделяет его интерес?
– Нет. – Я поинтересовалась: – А почему вы спрашиваете?