Иероглиф счастья - Валери Стайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но во всяком случае по основным туристическим маршрутам они добросовестно прошли. Проехались по канатной дороге на Сентозу - в переводе с малайского "остров мира и спокойствия", - где в местном коллариуме по достоинству оценили богатую коллекцию морских кораллов, тропических рыб и раковин. А главное, символически окунулись в воды Индийского океана, чтобы потом можно было гордо заявить о своих новых географических открытиях.
Побывали также в парке "Тигрового бальзама", где вдоволь налюбовались на китайские страшилки в виде каменных плит с барельефами, на которых подробно и выразительно изображались сценки наказаний грешников в буддийском аду.
На улице Серангун в крокодилариуме были сделаны исторические снимки бесстрашной Сюзанны, доверчиво положившей свою руку на маленького живого крокодильчика, безропотно распластавшегося перед бесконечной очередью туристов с фотоаппаратами. Казалось, что в его печальных сонных глазах младенческое любопытство подрастающего хищника давно сменилось унылым фатализмом и безысходностью. Что поделать, такая вот досталась однообразная и скучная работа, добывать деньги столь унизительным и бескровным способом на прокорм бесчисленных взрослых сородичей, собранных сюда со всей Юго-Восточной Азии. Стив хотел купить ей на память сумочку из кожи крокодила, но она отказалась, почему-то представив, как эту шкуру сдирают с мамы или папы этого столь одинокого среди людей и грустного детеныша.
Пару раз они прошлись и вдоль улицы Сангей-роуд, где располагался знаменитый блошиный рынок, на котором торговали всем чем угодно - от подлинного английского антиквариата викторианской эпохи до поддельных швейцарских часов из Гонконга, китайских лакированных зонтиков и тропических фруктов.
Сходили как-то вечером на маленькую улочку в чайна-тауне, где после одиннадцати вечера собирались трансвеститы. Было удивительно видеть несколько сотен собранных вместе на узком пространстве то ли псевдомужчин, то ли псевдоженщин, в большинстве раскрашенных и одетых как настоящие женщины и даже внешне очень похожих на них. Этому способствовала и специфика китайских лиц, часто безбородых и выглядящих подчас бесполыми. У многих заметно выступали накачанные специальными гормонами груди.
Сюзанне очень понравился Птичий парк, раскинувшийся на пятидесяти акрах в Джуронге, особенно огромный вольер над грандиозным искусственным водопадом, вмещавший тысячи порхающих, танцующих и поющих птиц нескольких сот видов, столь празднично нарядных в своих пестрых и веселых одеяниях самых немыслимых расцветок и цветовых комбинаций.
Стивен настоял, чтобы они прогулялись и по Ботаническому саду в районе улицы Клуни, вмещавшему десятки тысяч образцов тропической флоры и даже настоящий мини-заповедник первобытных джунглей с бамбуковой и сандаловой рощей и огромным гербарием засушенных растений. Его больше всего заинтересовал павильон коллекционных орхидеи, ассоциировавшихся у него почему-то с некоторых пор с обликом Сюзанны. А ей самой больше понравились грациозные черные лебеди, изысканно и горделиво плывущие по водной глади украшенных лилиями озер.
Ее поклоннику удалось блеснуть перед дамой и на университетской олимпиаде, где он участвовал в марафонском заплыве на четыреста метров. Правда, стать чемпионом Наньда ему не посчастливилось, но и второе почетное место с приложением оригинального спортивного кубка, почему-то выполненного в виде архитектурной постройки в древнефеческом стиле, вполне утешило его спортивное самолюбие.
В ходе этих экскурсий, взаимного насыщения впечатлениями и обмена мнениями, решения различных мелких бытовых проблем у нее постепенно возникло ощущение душевной близости к Стиву. Иногда даже наплывало чувство семейной женщины, давно состоящей в браке и знающей все, что можно знать о постоянно живущем рядом человеке.
Главным в этих экскурсиях для нее было не то, на какую достопримечательность ты смотришь, а то, что ты делаешь это вместе с человеком, с которым просто приятно находиться рядом. Приятно разговаривать с ним о чем угодно, приятно держать его за руку, чувствовать исходящую от него силу и ауру мужского покровительства и доброты. Ведь для нее в общении с мужчиной главным был не грубый, животный секс, ибо это преходяще и временно. Главное - это постоянное, устойчивое чувство спокойствия, безопасности и защищенности.
Она никогда не думала, что может быть столь откровенной в беседе с мужчиной, тем более другой культуры и расы. Иногда они говорили о том, о чем она не решилась бы говорить даже с близкой подругой. И при этом они ни разу всерьез не поцеловались, если не считать дежурных чмоканий в щеку на прощание.
Сузи понимала, что эта платоническая идиллия не может продолжаться до бесконечности. Ведь он взрослый, мужчина, выпускник университета. Она отнюдь не была наивной и многое знала о нравах, царящих в американских университетах, и не только понаслышке, но и на собственном печальном опыте. Да и древняя китайская наука цигун-терапия учила, что в балансе взаимоотношений между светлым, мужским началом "янь" и темным, женским началом "инь" для воцарения и поддержания гармонии в мужском организме, для обеспечения правильного распределения и течения потоков жизненной энергии ци ему необходимо регулярное общение с женщиной. И ее святая обязанность и моральный долг как существа иного, низшего сорта помогать высшему существу в решении этой столь важной для него биологической проблемы.
С постепенно просыпающейся инстинктивной ревностью она уже не раз думала о том, что при такой внешности у него, естественно, уже была не одна женщина в прошлом. Наличие интимного опыта у партнера женщина сразу чувствует. И не раз представляла себе, как он держит в своих объятиях незнакомых ей женщин. Почему-то всегда они представлялись пышнотелыми, грубо размалеванными, с одутловатыми похотливыми лицами, одетыми в короткие полупрозрачные ночные рубашки, под которыми колыхались их животы и висящие груди. Потом в воспаленном воображении развертывались постельные картинки. Раскинутое на кровати щедрое женское тело, с зазывной разнузданностью распахнутые мясистые ляжки, толстые и рыхлые женские руки, не спеша, по-хозяйски загребают в охапку мускулистое мужское тело и уверенно пристраивают его сверху, цепко обхватив за ягодицы. А потом заталкивают ненасытно, раз за разом, все быстрее и быстрее, его разбухший член в свои бездонные, пышущие жаркой похотью утробы. И из содрогающихся в зверином экстазе потных тел вырываются при каждом движении хриплые и сдавленные стоны, рычание и крики.
Да, в последнее время для этих размышлений появляется все больше оснований. Стивен становится заметно нетерпеливее, настойчивее приглашает ее к себе под разными предлогами, а при расставании выглядит все более разочарованным и грустным. Даже чувствуется едва заметное затухание мужского интереса и едва скрываемое раздражение. Ей уже не раз приходила в голову мысль о том, что если продолжать эту молчаливую политику сдерживания, без всяких логических объяснений, то может случиться непоправимое. Или же это будет внезапный агрессивный порыв, психологический срыв, при котором мужчина уже не отдает себе отчета в том, что он совершает и куда его несет. Или же в силу чистой физиологии он просто уйдет к другой, хотя бы к той же Лоре, гораздо более восприимчивой к намекам и отзывчивее к естественным мужским потребностям.