Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На рассвете я приблизился к последнему острову, который был низменным и более крупным, чем Кокосовый остров, и мне показалось, что его население должно быть многочисленнее. В восемь часов утра я лег в дрейф курсом на вест-зюйд-вест в двух милях от широкой песчаной бухты на западном берегу Большого острова Предателей, где, как я уверен, есть якорная стоянка, укрытая от восточных ветров.
Около двадцати пирог в тот же миг отошли от берега и приблизились к фрегатам, чтобы торговать. Несколько вышли из пролива, разделяющего остров Предателей. Они были нагружены лучшими кокосами, какие я когда-либо видел, небольшим числом бананов и несколькими плодами ямса. Лишь одна привезла маленького поросенка и трех или четырех куриц.
Было видно, что эти туземцы уже встречались с европейцами или слышали о них. Они приблизились без страха, вели свою торговлю честно и не отказывались, подобно обитателям архипелага Мореплавателей, отдавать свои фрукты, за которые получили плату. Они принимали гвозди и куски железа так же охотно, как и бусы.
Впрочем, они говорили на том же языке и имели столь же свирепый вид. Их наряд, татуировки, форма их пирог были такими же, и мы не могли сомневаться, что они — представители того же самого народа. Однако они отличались тем, что у всех были срезаны две фаланги мизинца на левой руке, в то время как на островах Мореплавателей я видел лишь двоих человек, перенесших подобную ампутацию. Они были также намного ниже ростом и менее гигантских пропорций. Эти различия, несомненно, проистекали из меньшего плодородия почвы этих островов, которая менее способствовала преумножению человеческого рода.
При виде каждого острова мы вспоминали о том или ином коварном поступке островитян. Экипажи Роггевена подверглись нападению и забрасыванию камнями возле острова Отдыха[220] к востоку от архипелага Мореплавателей. Схаутена подобная судьба постигла у острова Предателей, и наших товарищей убили столь жестоким образом у южного берега острова Маоуна.
Эти размышления изменили наше поведение по отношению к туземцам. Теперь мы применяли силу при самой незначительной краже и малейшей несправедливости. Мы показали им действие нашего оружия, чтобы они понимали, что бегство не спасет их от нашего мщения. Мы запретили им подниматься на борт и угрожали покарать смертью тех, кто осмелится нарушить запрет.
Подобное поведение было стократно предпочтительнее нашей прежней умеренности. Если мы о чем-то и сожалели, так это о том, что пришли к этим людям с принципами мягкости и терпения. Разум и здравый смысл подсказывали нам, что мы имеем право применять силу против человека, который, как нам известно, стал бы нашим убийцей, если бы его не сдерживал страх.
23 декабря в полдень, когда мы покупали кокосы у островитян, на нас налетел сильнейший шквал от вест-норд-веста, который рассеял пироги. Некоторые перевернулись, и затем, оправившись, поспешили к берегу. Несмотря на столь угрожающую погоду, мы обошли вокруг всего острова Предателей, чтобы составить его точную карту.
В полдень мсье Дажеле произвел вполне успешные измерения широты, а еще утром измерил долготу двух островов, что позволило уточнить положение, приписанное им капитаном Уоллисом.
В четыре часа пополудни я передал сигнал взять курс на зюйд-зюйд-ост, на острова Дружбы. Я намеревался осмотреть те из них, которые не имел возможности исследовать капитан Кук и которые должны были находиться, согласно его сообщению, к северу от Номуки.
Отплытие от островов Мореплавателей. — Мы направляемся к островам Дружбы. — Случайно подходим к острову Вавау и другим островам этого архипелага, весьма неточно нанесенным на карты. — Жители Тонгатапу спешат к нам для торговли. — Становимся на якорь возле острова Норфолк. — Описание этого острова. — Прибытие в Ботанический залив.
Следующая после нашего отплытия от острова Предателей ночь была ужасной. Ветер перешел к весту и задул очень свежо, начался сильный дождь. Поскольку на закате видимость была менее одного лье, я лег в дрейф курсом на зюйд-зюйд-вест. Ветра от веста не прекращались и были крепки, их сопровождал проливной дождь.
Все, у кого были симптомы цинги, крайне страдали от высокой влажности. Ни один матрос или солдат экипажа не был поражен этой болезнью, однако офицеры и, в особенности, наши слуги начали ощущать ее проявления. Ее причину я приписываю недостатку свежего продовольствия, к чему матросы менее чувствительны, чем слуги, которые прежде не бывали в море и не привыкли к подобным лишениям.
Офицерский повар по имени Давид умер 10 декабря от цинготной водянки. После нашего ухода из Бреста никто на борту «Буссоли» не умирал естественной смертью, и если бы мы совершали обычное кругосветное плавание, мы вернулись бы в Европу, не потеряв ни одного человека.
По правде говоря, последние месяцы путешествия всегда труднее всего переносить. Со временем человеческие тела слабеют, а продовольствие портится. Однако если у продолжительности исследовательской экспедиции и существуют пределы, через которые нельзя переступить, важно узнать также те границы, которых можно достичь. И я полагаю, что по нашем возвращении в Европу эксперимент в этом отношении можно будет считать законченным.
Из всех известных средств против цинги наиболее действенными, по моему мнению, являются меласса и еловое пиво: наши экипажи не переставали пить их в жарком климате. Каждый человек получал одну бутыль в день вместе с полупинтой вина и глотком бренди, разбавленного большим количеством воды, для поддержания аппетита.
Большое количество свиней, приобретенных нами на Маоуне, было лишь временным источником питания. Мы не могли ни засолить их, поскольку они были слишком малы, ни сохранить их живыми, не имея корма для них. Поэтому я решил дважды в день давать экипажу свежую свинину, после чего опухание ног и все другие симптомы цинги исчезли. Эта новая диета произвела такое же влияние на наше здоровье, как и долгий отдых в порту, что служит доказательством следующего тезиса: морякам нужнее полезная еда, чем континентальный воздух.
Ветра от норд-норд-веста сопровождали нас и после того, как мы покинули острова Дружбы. Они всегда приносили дожди и часто были так же сильны, как и западные ветра, господствующие зимой у берегов Бретани. Мы прекрасно знали, что на это время года приходится сезон дождей и, следовательно, штормов и ураганов, однако мы не ожидали испытывать настолько плохую погоду постоянно.
27 декабря мы обнаружили остров Вавау, который в полдень по пеленгу находился в точности на весте от нас, когда наша широта составляла 18° 34′. Этот остров, который капитан Кук так и не посетил, хотя знал о его существовании от обитателей островов Дружбы, — один из наиболее крупных в архипелаге. По размеру он не только почти равен Тонгатапу, но еще имеет перед ним то преимущество, что в силу своей большей высоты никогда не испытывает нехватки пресной воды. Он расположен посередине скопления островов, список названий которых приводит капитан Кук, хотя их было бы весьма трудно распределить.