Политическое завещание. Принципы управления государством - Арман Жан дю Плесси Ришелье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зарубежные печатные издания
За более чем 350 лет, прошедших со времени написания «Политического завещания», в разных странах было выпущено сравнительно немного печатных изданий этого труда. Можно сказать, что книга мало известна и довольно плохо изучена, а большинство исследователей довольствуются лишь отдельными выдержками из неё.
Первое издание «Политического завещания» кардинала Ришельё появилось в Амстердаме в 1688 году[772]. Установить, на основе какой рукописи была выпущена эта книга, учёным не удалось. Возможно, та рукопись до наших дней не сохранилась или же пока не найдена. Во вступительном слове «К читателям» издатель Анри Деборд сообщает о ней довольно скудные сведения («написана весьма торопливо, двумя разными почерками, без помарок, но со множеством ошибок») и просит читателей направить ему копию лучшего качества, если они располагают таковой. Автор предисловия к изданию 1947 г. Луи Андре полагает, что эта рукопись могла быть передана издателю – эмигрировавшему в Голландию французу-протестанту из г. Сомюра – одним из его земляков, неким Винье, являвшимся хранителем замка Ришельё, или же через Винье наследниками кардинала.
Особый интерес в издании 1688 г. представляет вступительное слово издателя, в котором он выражает удивление по поводу того, что в течение 46 лет после кончины кардинала «Политическое завещание» оставалось неизвестным широкой публике, и предлагает своё объяснение этому. Дело в том, что кардинал предназначал «Завещание» исключительно королю и не намеревался делать его достоянием гласности, и если бы не нашлись люди, не умеющие хранить тайн, то мы никогда не увидели бы этого произведения[773].
Сам Деборд прозрачно намекает на обстоятельства, побудившие его взяться за издание «Политического завещания», говоря, что было бы полезно сравнить то состояние, в котором Франция находилась тогда, и её нынешнее положение и посмотреть, какие советы и максимы великого министра были воплощены в жизнь, а какие не были. В 1688 г. «Политическое завещание» кардинала Ришельё было призвано внести свою лепту в критику Людовика XIV и его политики, в частности, за недавнюю отмену Нантского эдикта (1685 г.), противопоставив религиозной нетерпимости короля позицию убеждённого католика и глубоко верующего человека, прелата римско-католической Церкви кардинала Ришельё, которому были чужды любые крайности и который всегда призывал к умеренности и мягкости в отношении протестантов.
Издание Деборда пользовалось огромной популярностью: оно вышло трижды в течение одного года, а всего до 1740 г. было напечатано семнадцать отдельных тиражей.
В 1764 г. в целях исправления многочисленных ошибок, допущенных в голландских изданиях, по настоянию Этьена Фонсеманя было опубликовано первое французское издание «Политического завещания»[774]. Его появлению предшествовала длительная дискуссия относительно подлинности сочинения, в которой приняли участие Вольтер, на протяжении 40 лет своей жизни в многочисленных письмах и сочинениях оспаривавший его подлинность, а также Монтескьё, Фонсемань и многие французские историки XIX-XX веков[775].
С поставленной задачей королевский цензор Марен, ставший редактором издания 1764 г., не справился. Он слишком вольно обошёлся с текстом, произведя в нём изъятия, изменив оформление, сделав добавление к первой главе (на основе некой найденной в архивах рукописи, пометки на которой ошибочно приписали кардиналу, «Краткое повествование…» было дополнено сведениями о событиях, происшедших в 1638 – 1641 годах).
В 1929 г. вышел сборник сочинений кардинала Ришельё с предисловием и примечаниями Роже Гошрона, где содержалось и «Политическое завещание»[776]. Правда, напечатано оно было лишь в отрывках, некоторые части переставлены местами таким образом, что логика, присутствующая в сочинении кардинала, оказалась полностью утрачена.
В 1947 г. уже упоминавшийся нами французский учёный Л. Андре предпринял попытку выпустить первое критическое и научное издание «Политического завещания», взяв в качестве первоисточника самую старую из имеющихся рукописей – так называемую Сорбоннскую[777]. Среди причин, побудивших его остановить свой выбор именно на ней, Андре называет следующие:
– во-первых, Сорбоннская рукопись больше всех похожа на завещание, так как имеет самое краткое оглавление, которое скорее пристало завещанию, чем развёрнутые названия разделов, как в других рукописях;
– во-вторых, поскольку Сорбоннская рукопись наименее совершенна по форме и стилю, можно проследить, как шла работа над произведением;