Политическое завещание. Принципы управления государством - Арман Жан дю Плесси Ришелье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таким образом, в течение 7-8 лет государство освободится от необходимости ежегодно расходовать 30 млн на выплаты по долговым обязательствам, а по истечении этого срока с народа можно будет снять половину налогового бремени (т.е. суммы тальи).
Таблица 5[769]
Сумма налоговых поступлений после реформы
2 См. выше табл. 1 (проект 1) и Главу IX, Раздел VII наст.изд. (доходы по всем откупам).
Вычтя из 45,1 млн ливров, ранее направлявшихся на различные местные выплаты, указанные 30 млн, необходимо от остатка отнять ещё 1,5 млн, сэкономленных в результате снижения процента по старым рентам (1 млн) и сокращения на треть жалованья генеральным сборщикам (552 тыс.). При этом невыкупленными останутся старые ренты (с новой ставкой доходности 6,25%) на сумму около 2 млн ливров в год, а также жалованья чиновникам в размере примерно 11,5 млн.
Собираемые налоги в размере 57 млн ливров будут частично направлены на платежи по этим и другим оставшимся обязательствам, а также на погашение долгов военного времени.
Заключение
Таковы вкратце предложения кардинала Ришельё по поводу реформирования государственных финансов. Надо сказать, во многом они повторяют идеи и мероприятия герцога де Сюлли, управлявшего финансами во время царствования короля Генриха IV и старавшегося привести их в порядок после нескольких десятилетий полного хаоса, вызванного гражданскими войнами 2-й пол. XVI в. В частности, это касается выкупа и конверсии рент, накопления резервов в казне и др. Кроме того, некоторые предложения Ришельё заимствовал из представленных ему проектов реформы, составлявшихся в 1638 – 1639 гг. финансовым управлением (аналог нынешнего министерства финансов).
Осуществить намеченные меры на практике кардиналу не удалось, поскольку до заключения мира он не дожил, однако во многом они были реализованы в 1660-х годах Кольбером, министром короля Людовика XIV.
Рукописные копии на французском языке
Оригинальной рукописи «Политического завещания» кардинала Ришельё, которая могла бы считаться окончательным вариантом произведения, не существует. До нас дошли лишь копии, причём ни одна из них не упомянута в каталоге кардинальской библиотеки, составленном сразу после смерти Ришельё, наступившей 4 декабря 1642 г., а потому нельзя судить, какой из известных нам списков получил (или мог получить) одобрение кардинала при его жизни. Возможно, такой текст исчез навсегда или просто не был пока обнаружен.
В различных библиотеках и архивах Франции насчитывается 17 полных манускриптов, сделанных в XVII-XVIII веках. Ни в частных собраниях, ни в библиотеках других стран рукописных копий, по-видимому, не имеется[770].
Таким образом, всякий раз при очередном издании произведения отсутствие оригинала ставит перед издателями (а также редакторами и переводчиками) проблему: какую из копий следует выбрать, учитывая их несовершенства. Во всех без исключения имеются ошибки, описки, пропуски, иногда весьма затрудняющие понимание. Помимо расхождений, встречающихся в тексте, они различаются между собой заглавием[771], а также степенью подробности оглавления.
Хвалебная гравюра в честь кардинала Ришельё
Мастер А. Босс (ок. 1602 – 1679), изд. Ф. Ланглуа по прозе. Шартрец (1598 – 1647), между 1638 и 1642
Гравюра на меди. 37x24 см. Париж. Национальная библиотека. Фонд Клерамбо, 1135. Л. 241
Наиболее распространённая интерпретация этой редкой гравюры, где кардинал предстаёт в образе солнца, такова. Добродетели кардинала, подобно лучам солнца, несут свет всей вселенной. Круг, окаймлённый именем великого министра, символизирует совершенство всей его деятельности. Книги в верхней части гравюры – знак учёности кардинала, а кадуцей (жезл Меркурия) – его красноречия (как посланника божественных сил, открывающего людям мудрость и указывающего дорогу к вечности), способности устанавливать мир и порядок (ещё одна функция Меркурия-Гермеса), равно как покровительства, оказываемого им различным искусствам. Якоря в нижней части напоминают о занимаемой кардиналом должности начальника и главного управляющего мореплавания и торговли, а также, в более общем смысле, – о его положении у кормила государственного корабля, каковой он ведёт в спасительную гавань.
Надпись по малому окружною портрета: «Мужу истинной добродетели (доблести)». Горизонтальная надпись посредине: «Благословен(преуспел) во всех отношениях (начинаниях)». Начальные буквы слов в верхнем и нижнем полукружиях дважды образуют имя кардинала – Арман-Жан дю Плесси.
Слова в верхнем полукруге составляют надпись (слева направо, по часовой стрелке): «Наш стойкий якорь обогатит ум августейшего ; он направит полёт орлов – великих дел; божественною добродетелью он устанавливает спасительные законы для Церкви; он займёт Святой престол».
Слова в нижнем полукруге составляют надпись (справа налево, по часовой стрелке): «Он окажет необходимую помощь величайшему Королю; он одолеет невежество как благородный основатель академий; свет рыцарей [Ордена Святого Духа], он защитит слово Господа; он возвысится как спаситель и покровитель умов Сорбонны».
Сопроводительная надпись издателя к гравюре: «Semper erit faustum tam magni nominis omen» («[Это изображение] вечно пребудет счастливым провозвестием столь великого имени»). Гравюру сопровождают два четверостишия, одно из которых включает анаграмму имени кардинала: ArmandIean du Plessis – «Le Dieu Mars dans Paris» («Бог Марс в Париже»), а другое сравнивает Ришельё с Геркулесом (сравнение, применявшееся со времён ГенрихаIIтолько к французским королям).