Как покорить герцога - Меган Фрэмптон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейми стоял рядом с ним, как всегда, со стороны здорового глаза. Джейми был внимателен к физическому недостатку друга и всегда подходил так, чтобы Лашем мог его хорошо видеть.
— Я знал, что ты непременно будешь здесь. Это единственная причина, почему я тоже приехал.
— Неужели только для того, чтобы повидать меня? Для этого надо было зайти ко мне домой. Кстати, я весь день был дома, — грустно усмехнулся Лашем. Весь день он, скучный человек, занимался скучными делами, надеясь, что он вовсе не такой скучный.
— Да, конечно, я мог поступить и так. — Джейми подмигнул приятелю. — Но у меня были кое-какие дела.
Ну да, Джейми, конечно, не скучал сегодня днем. Лашем полагал, что вместе с другом не скучала и не одна особа женского пола.
— Отлично! И что ты мне хочешь сказать, раз ты меня искал и нашел? — Лашем встряхнул головой. — Разумеется, я рад нашей встрече. Кажется, я говорю что-то не то. Я имел в виду…
Джейми поднял вверх руку и улыбнулся:
— Я знаю, о чем ты думаешь. Ты рад меня видеть, ты не можешь дождаться того момента, когда можно будет отсюда уйти, и тебе любопытно узнать, что я собираюсь тебе предложить, не так ли?
Лашем шумно вздохнул:
— Все правильно.
— Ага, именно поэтому я здесь. Надеюсь, что ты подкинешь меня до дома. Дело в том, что моя мать отдала то ли починить, то ли перекрасить нашу карету. Понимаешь, она всегда волнуется, чтобы к моему приезду все было в полной исправности на тот случай, если мне что-нибудь понадобится.
Хотя Джейми говорил это шутливым тоном, в его голосе было столько искренности и тепла, что сразу становилось понятно, как он любит свою мать.
— Все было бы хорошо, если бы ты вовремя предупреждал ее о своем возвращении, — сухо ответил Лашем.
— Легко сказать, я сам не знаю, когда буду в Лондоне, — отозвался Джейми, хитро поблескивая глазами. — Итак, для того чтобы вернуться домой, мне остается либо взять наемный экипаж, что делать совсем не хочется, либо уповать на твое милосердие.
— Это может послужить благовидным предлогом, чтобы унести отсюда ноги. В таком случае я готов довезти тебя хоть до Шотландии, — улыбнулся Лашем.
— Отлично, я так и знал, что на тебя можно рассчитывать. Вернее, на твою мизантропию.
Лашем вздрогнул и выпрямился во весь рост. Джейми был почти одного роста с ним, ниже разве что на пару сантиметров.
— Я не страдаю мизантропией, дружище, просто…
Лашем запнулся. Был ли он мизантропом или не был? Почему у него только один друг? Да и тот часто и надолго уезжает из Лондона. Что тут можно было сказать?
Почему он никак не мог преодолеть себя, почему не был способен вести себя как Джейми — вот, например, прямо сейчас, на этом вечере?
Впрочем, Джейми никогда нельзя было обвинить в холодности и замкнутости, никто бы не сказал, что от него веет скукой.
— Да-да, я знаю, — торопливо заговорил Джейми. — Просто сболтнул, нарочно сгустил краски. Ну что, идем? Я больше не могу смотреть на тебя, столько важности во взоре! Кошмар!
Попрощавшись с хозяевами дома, они встали у входа в зал, ожидая, когда лакеи подадут им плащи. Джейми с интересом рассматривал леди, которые то входили, то выходили из большого зала. Лашем внимательно наблюдал за другом, удивляясь про себя, почему для одних все в жизни так легко и просто, а для других — напротив.
Вдруг он почувствовал себя идиотом, потому что его жизнь никак нельзя было назвать трудной или тяжелой. Денег у него было больше, чем он мог потратить, он носил титул герцога, обладал отличным здоровьем, всегда поступал правильно, и его совесть была спокойна, так почему же…
Почему он чувствовал себя несчастным в любой компании? Почему обидел женщину, которая ему нравилась и с которой ему было интересно? Даже его единственный лучший друг не раз намекал ему, что он ужасно, ужасно скучный человек.
— Эй, ты не знаешь, кто вон то прелестное создание?
Вопрос Джейми прервал ход грустных мыслей Лашема. Но в тот же миг ему стало жаль, что он не может погрузиться в них обратно, притворившись рассеянным.
— Это леди Маргарет Соуфорд. — Лашем слышал свой голос так, как будто это говорил не он, а кто-то другой. — Она сестра герцогини Гейдж, а также она та самая Повелительница Тайн.
Леди Маргарет что-то говорила лакею, видимо, как и они, прося его принести ее плащ. Затем, к облегчению Лашема, отвернулась в сторону, начав разговаривать с кем-то в другом конце холла. На ней было точно такое же платье, как и на других юных леди: широкая юбка, перехваченная в талии, смешные буфы на рукавах, но на ней все это сидело по-особенному. От ее наряда шло какое-то сияние. Точнее от нее самой. Лашем никогда раньше не обращал внимания на дамские туалеты, но при одном взгляде на леди Маргарет у него перехватывало дыхание, и он не мог отвести от нее глаз.
— Никакой тайны я тут не вижу, но она действительно просто прелесть, — заметил Джейми. Лашем от возмущения поднял глаза кверху, причем одновременно ему захотелось как следует влепить другу.
— Повелительница Тайн, я же сказал, та самая, кто пишет в газетах романы с продолжением.
— А-а, чудесно. Честно говоря, такие романы меня мало интересуют, тем более когда меня вообще нет в Лондоне. Зато мне теперь понятно, откуда взялось у тебя это увлечение цветистой прозой.
Таким образом Джейми не напрямую намекал на недостаток воображения у Лашема. Черт, при их прошлой встрече он уже прошелся на его счет. Несомненно, Джейми полагал, что такого скучного человека, как Лашем, невозможно задеть подобными намеками.
— Представь меня.
— Ни за что. — Лашем не сказал, а скорее прорычал эти слова.
Джейми вопросительно приподнял брови и понимающе посмотрел на приятеля:
— А, даже вот так?!
Лашем закрыл глаз и шумно вздохнул, стараясь сосредоточиться на дыхании и не думать о том, что ему сейчас больше всего хотелось сделать. Это не лезло ни в какие ворота — ему хотелось бить кулаками изо всех сил по стене, а потом попросить у Джейми совета: как ему быть, что сделать, чтобы вымолить прощение у этой юной леди и снова завоевать ее расположение и даже, может быть, дружбу.
Но подоспевший лакей лишил Лашема возможности осуществить как одно, так и другое. Он вышел из дома, специально не глядя в ее сторону, чтобы ей не вздумалось с ним заговорить, молча забрался в карету, сел, лакей захлопнул за ними двери, и только тогда он перевел дыхание.
— М-да, тяжелый случай. И что же ты собираешься делать дальше?
Лэшем притворился, что не понимает, о чем, вернее о ком так недвусмысленно спрашивает Джейми.
— Ничего. Ни-че-го.
Джейми фыркнул:
— А вот я уже подумываю кое о чем. Я…