Паренек из Уайтчепела - Евгения Бергер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Убирайтесь из моего дома! – Женщина указала пальцем на дверь.
– Я уйду, но вам стоит подумать о том, что вы сделали, – сказала Аманда, – обвинили невиновного человека и взяли грех на душу.
Миссис Коллинз мотнула не чесанной головой, усмехнулась:
– О своих грехах беспокойтесь, юная леди, – сказала она, – а свои я как-нибудь сама замолю, коли надобность будет. Впрочем, их накопилось так много, что одним больше... – подумаешь, незадача. А Огден, – продолжила она не без злости, – заслужил то, что имеет. И виселицы для таких, как он, будет мало! Уходите, я вам сказала, – повторила она. – Иначе придется применить силу...
Женщина сжала огромные кулаки, такие, что впору боксеру, а не хозяйке борделя, и девушка благоразумно направилась к выходу.
Остановилась только в дверях и сказала:
– И все-таки вы могли бы сказать полиции правду. Я вам... заплачу. Я могу... Сколько вам надо?
Миссис Коллинз как будто задумалась на мгновенье, алчный огонек вспыхнул в глубине ее глаз, и Аманда похвалила было себя за вовремя пришедшую мысль, но вдруг...
– Мне не нужны ваши деньги. Убирайтесь уже из этого дома! – прозвучало в ответ.
И девушка, проглотив горькое разочарование, вышла за дверь, вздернув подбородок повыше.
Город продолжал жить своей жизнью: шумел, торопился и тёк, и Аманде вдруг показалось, что она просто застыла посреди этой стремительной суеты.
Замерла... сбилась с привычного ритма... Перестала быть ее частью?
Тяжело, словно старуха, она побрела в переулок, где ее дожидалась карета.
Почему эта Коллинз отказалась от денег?
Что Аманда сказала не так?
А ведь она могла бы продать свои кольца или пару браслетов... колье... Муж вряд ли заметил бы это, он часто дарил украшения.
– Мисс... Мисс, постойте! – Аманда как раз вошла в переулок, когда услышала окрик. Остановилась и поглядела назад... К ней спешила юная девушка, вряд ли больше шестнадцати, хрупкая, как одуванчик, она куталась в теплую шаль, накинутую на голые плечи.
– Мисс, я подслушала ваш разговор с миссис Коллинз, – сказала она. – Вы хотите помочь мистеру Огдену... Джеку...
– Ты что-то знаешь?
Девчушка замялась в смущении.
– Мы с Марой были подругами, – сказала она. – Многим делились друг с другом... Она... была влюблена в Джека и много о нем говорила... Не думаю, что он стал бы кого-нибудь убивать! Особенно из-за ревности, как сказала хозяйка тем полицейским.
– Ты видела, кто убил того человека?
– Я тогда уходила на рынок, вернулась, когда все случилось. Миссис Коллиз и старшие девушки вели себя странно... Мне кажется, они знают, просто... молчат...
– Почему?
– Этого я не знаю. – Девочка обхватила плечи руками, зубы ее клацнули друг о друга. – Возможно, из-за того человека... – робко присовокупила она. – Из-за мистера Би, как его у нас называют. Он часто захаживает в бордель, берет только Тину и платит немалые деньги... А еще я подслушала как-то его разговор с миссис Коллинз: он хотел купить Мару для какой-то забавы. Что-то вроде светского вечера...
– Мара знала об этом?
– Я ей рассказала, и она испугалась.
– Почему?
Девчушка снова замялась.
– Ходят слухи, что девушки мистера Би не всегда возвращаются... Одни говорят, он помогает им начать новую жизнь, другие – не верят в добрый исход.
– Полагаешь, что он... что-то делает с ними?
– Я не знаю, но Мара очень боялась, умоляла мать не отправлять ее к мистеру Би, та, конечно, не стала и слушать: мол, он не из тех, кто способен навредить девушке. Да и деньги большие платил! Потому Мара и хотела уехать как можно скорее...
– Джек знал об этом?
Девчушка головой помотала.
– Она не хотела ему говорить.
И Аманда, полная неожиданных сведений, вдруг спросила:
– Могло ли быть так, что за Марой пришел человек мистера Би, и она его просто убила? Убила и сбежала из Лондона, как давно и мечтала...
– Мы с Марой простились еще до того, как я ушла за покупками, – ответила девочка, – и она собиралась отправиться следом, сбежав с чемоданом через окно. Я уверена, что она ушла прежде, чем совершилось это убийство...
– Ты говорила об этом мистере Би полицейским?
– Я побоялась. К тому же усатый инспектор сказал, что Джек, верно, застал Мару в комнате с этим мужчиной, приревновал и, схватив Марин кинжал, заколол его в сердце.
Аманда прикрыла глаза...
«Усатый инспектор» мог быть только Харпером. И она давно догадалась, что любви к молодому сотруднику он не испытывал...
– Как мне найти этого мистера Би? – спросила она. – Знаешь ли ты его настоящее имя?
Девочка сильно продрогла и, мотнув головой, снова клацнула зубами.
– Никому не известно его настоящее имя, – сказала она, – но я могу сообщить вам, когда он снова появится...
– Сделай это.
И Аманда назвала свой адрес, скрепив договор несколькими монетами.
Мальчишка с запиской от Лоры, девушки из борделя, прибежал тем же вечером около девяти. Давно стемнело, и леди Уорд, сидя у себя в спальне, готовилась лечь... День выдался нервный, она утомилась.
После разговора с хозяйкой борделя она безуспешно пыталась воззвать к благоразумию инспектора Харпера и упросить его рассмотреть версию с неким «мистером Би», часто бывавшим в заведении миссис Коллинз и вызывавшим у девушек опасения.
Слушать ее, конечно, не стали, лишь посмеялись в усы. С Джеком ей тоже увидеться не удалось... Инспектор Харпер позаботился и об этом.
И вот эта записка...
Что ж, ей придется выяснить правду самой – ради Джека она еще и не на такое способна.
И очень удобно, что мужа нет дома: уехал в очередной раз по делам, а значит, упростил ей задачу.
«Мистер Би пришел около получаса назад, – значилось в этой записке, – обычно он задерживается надолго, но сегодня сказал, что уйдет сразу после одиннадцати. У него есть дела... Если хотите увидеть его, будьте на Карнаби-стрит в это время, я выйду и укажу вам на этого джентльмена».
И Аманда велела служанке опять уложить ее волосы. А около десяти вышла из дома и наняла экипаж...
Ее мать хватил бы удар, узнай она только, чем занимается ее дочь: одна ходит в ночи близ борделей для джентльменов. Но мысль эта вызвала только улыбку: идти поперек маменькиным наказам