Том 8. Труженики моря - Виктор Гюго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
126
Морильо Пабло — испанский генерал, посланный в Южную Америку на подавление восстания; вел ожесточенную борьбу с Боливаром и потерпел поражение.
127
Дело Бертона. — Жак-Батист Бертон, наполеоновский генерал, в период Реставрации возглавлял тайное общество «Рыцарей свободы» в г. Сомюре, связанное с парижскими карбонариями (республиканцами). Пытался организовать восстание против династии Бурбонов, но был выдан провокатором и казнен с пятью сотоварищами в 1822 г.
128
Столкновение на Бидасоа. — В 1823 г. реакционное французское правительство послало военную экспедицию во главе с герцогом Ангулемским на подавление испанской революции. У берегов пограничной речки Бидасоа эти войска столкнулись с группой французских республиканцев, пытавшихся не допустить вторжения интервентов в Испанию.
129
Лавалет — граф, приближенный Наполеона, в 1815 г. был приговорен к смерти правительством Бурбонов, но бежал из тюрьмы накануне казни, поменявшись платьем со своей женой, пришедшей к-нему на свидание.
130
Лефевр-Денуэт Шарль — наполеоновский генерал; приговоренный к смерти правительством Людовика XVIII, бежал в Америку, где основал французскую колонию; погиб при кораблекрушении в 1822 г.
131
Делон (точнее Друэ д'Эрлон ) — в прошлом также наполеоновский генерал; арестованный в 1815 г. как соучастник заговора Лефевра-Денуэта, бежал в Германию и был заочно приговорен к смерти.
132
Трестальон — один из главарей роялистских банд, свирепствовавших на юге Франции во время белого террора первых лет Реставрации.
133
«Луарские разбойники» — презрительное название, данное сторонниками Бурбонов армии Наполеона I, которая после его поражения при Ватерлоо (1815 г.) была отведена за Луару и там расформирована.
134
Мандрен Луи — французский разбойник (XVIII в.), которого народная легенда изображала как мстителя богачам и королевским чиновникам.
135
Граф Шароле Шарль — придворный Людовика XV, известный своей дикой жестокостью; так, например, ради забавы он сбивал пулями с крыш рабочих-кровельщиков и наблюдал их агонию.
136
Лувр — старинный дворец французских королей в Париже в середине XIX в., соединенный с дворцом Тюильри. В 1793 г. превращен в национальный музей живописи и скульптуры.
137
Филипп-Август — французский король (1180-1223), энергично проводивший территориальное объединение Франции; присоединил к ней. Нормандию, находившуюся до этого под властью Англии.
138
Закари Тейлор (1784-1850), Гаррисон Уильям-Генри (1773-1841), Джексон Эндрю (1767-1845), Ван-Бьюрен Мартин (1782-1862) — американские генералы, активные участники войн против мексиканцев и индейцев, организаторы захвата их земель. В разное время были президентами США (в числе первых десяти).
139
Даниэль Вебстер (1782-1852) — политический деятель, неоднократно занимавший пост государственного секретаря США.
140
Винфильд Скотт (1786-1866) — американский генерал, участник войны против Мексики 1847 г.
141
Сюркуф Робер (1773-1827) — французский корсар; в течение долгих лет был грозой английского торгового флота.
142
Пожар в Одеоне. — Имеется в виду пожар в парижском театре Одеон, происшедший в 1818 г.; кроме здания театра, сгорели и соседние дома.
143
...Людовик XIV, предательски овладевший Пфальцем... — Имеется в виду опустошение французскими войсками в 1688-1689 гг. прирейнской области Германии Пфальц, оставшейся без наследного курфюрста с 1685 г., и на которую претендовал Людовик XIV.
144
Эскобар (1589-1669) — испанский иезуит, стремившийся прикрыть все преступления католического духовенства тезисом — «цель оправдывает средства»; был высмеян Мольером и Лафонтеном.
145
Леотад — монах, обвинявшийся в убийстве пятнадцатилетней работницы.
146
Пюзеизм — течение в английской церкви, близкое к католицизму.
147
В лиловой мантии (итал.)
148
...Генрих Седьмой дал поручение Джону Каботу... — Джон Кабот (Джованни Кабото ) — венецианский мореплаватель, состоявший на службе у Англии. В 1497 г. вместе со своим сыном Себастианом предпринял морское путешествие, стремясь выйти с запада к берегам Азии; достиг берегов Гренландии и Америки.
149
Дюмон-Дюрвиль (1790-1842) — французский мореплаватель, сделавший попытку достигнуть Южного полюса.
150
Ведды — древний памятник индийского религиозного эпоса.
151
Зловещие пернатые (лат.)
152
Данаиды (греч. миф.) — пятьдесят дочерей египетского царя Даная. Сорок девять из них убили в брачную ночь своих нелюбимых мужей, за что были осуждены в загробном мире вечно наполнять водой бездонную бочку.
153
Энкелад (греч. миф.) — гигант, на которого Зевс обрушил гору Этну.
154
Альдебаран — звезда первой величины в созвездии Тельца.
155
Морские луга (исп.)
156
Эсхил (V в. до н. э.) — великий древнегреческий драматург-трагик.
157
Васко да Гама (1469-1524) — португальский мореплаватель, открывший морской путь в Индию; открытие его стало отправным моментом захватнической колониальной политики Португалии (а за нею и других стран Западной Европы) в водах Тихого океана.
158
Витрувий (I в. до н. э.) — римский архитектор, автор труда «О. зодчестве».
159
Машина Марли — гидравлическая машина, сконструированная неграмотным механиком-самоучкой Ренкеном Свальмом; была установлена в селении Марли близ Версаля для подачи воды в Версальский парк, к фонтанам, и во дворец.
160
За работой (лат.)
161
Не можем (лат.)
162
Упорствуя (исп.)
163
Во мраке (лат.)
164
Божественное естество (лат.)
165
Барон Тренк (XVIII в.) содержался по приказу прусского короля Фридриха II девять лет в одиночном заключении в Магдебургской крепости, закованный в кандалы.
166
Латюд в угоду фаворитке Людовика XV, маркизе Помпадур, был арестован по пустячному обвинению и