Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Майкл Стирлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И почему ты никогда так не восторгаешься девушками? — спросила Сара.
— Да почему же, мамочка, просто это всегда происходит за твоей спиной.
Дитер только фыркнул. Конечно, он не хотел выглядеть перед молодым человеком древним динозавром, который ненавидит любые новшества, однако такое нежное отношение к компьютерам… В конце концов, это были всего лишь инструменты, облегчающие жизнь, и не более того.
— Я могу вам еще чем-то помочь?— спросил Скай с легкими признаками сарказма в голосе.
— Конечно,— ответил Джон с очаровательной улыбкой, натягивая наушники и поправляя микрофон. — Парочка банок «краша» и несколько упаковок печенья. Спасибо тебе большое.
Скай с ворчаньем отправился по ступенькам вниз. Эта часть дома была практически лишена мебели и представляла собой открытое пространство с потрясающим видом на зеленую веранду. Обычно постояльцы устраивались здесь в креслах перед ультра-плоскими дисплеями; с моря дул теплый воздух, наполненный запахом соли, вокруг простирались оливковые кустарники, великолепно оттеняющие розовые стены дома, а над бассейном склонял свои ветви благоухающий жасмин.
— Кайф,— произнес Джон, открывал банку газировки и делая шумный глоток.— О'кей— хоккей! — он с треском размял суставы пальцев и поставил руки на клавиатуру так, как это делал пианист девятнадцатого века.— Ну, начнем работу!
Дитер сухо улыбнулся и тоже придвинулся к компьютеру. «Итак, во-первых, мне следует пробраться в компьютерную базу «Сектора»,— подумал он.— Это самая легкая задача: в конце концов, я так и не ушел окончательно в отставку».
За спиной он услышал характерные щелчки клавиш и невнятное бормотанье: с помощью голосовых команд и хакерских программ для вскрытия кодов парень пробрался в Сеть. Австриец только подивился такой скорости его работы: порой ему приходила в голову мысль, что по сравнению с современной молодежью он действительно, становится прохожим на динозавра. По другую сторону сидела Сара; она работала методично, прикрепив список задач рядом с монитором.
— Эй, вот и я, спаситель мира! — восклицал Джои.— Ну, вот тут мы сохранимся. Так… Говорите, защитная программа? Ах, нужно ввести пароль? Один момент! Сейчас я вам введу…
Дитер обернулся и поморщился: на экране компьютера Джона появилась комбинированная съемка, которая через несколько минут трансформировалась в надпись: компания «Передовые технологические системы», Сакраменто, Калифорния.
— Что это такое? — спросил агент.
— Прикрытие для запасной базы «Кибердайн»,— ответил Джои.— Только посмотри па эти депозиты! А информация обновляется дважды в сутки— в полночь и двенадцать часов дня.
Юноша нахмурился:
— Единственная вещь, которая меня беспокоит,— это название компании.
— Но почему? — спросила его мать, ие отрываясь от экрана.
— Я имею в виду, каким образом могут оказаться «Передовые технологии» в Сакраменто?
— Это береговые шовинисты,— успокоила его мать.— Не обращай внимания.
Серена немного поерзала в кресле, ощущая легкое неудобство от той лапароскопической операции, которую прошлой ночью ей выполнил третий Терминатор. Второй помощник уже отыскал подходящий объект для имплантации оплодотворенных яйцеклеток, а потому их следовало высылать незамедлительно.
На этот раз Серена решила не давать новому объекту избыточные дозы фармакологических гормонов для ускорения развития плода: ее собственный клон просто обязан родиться сильным и здоровым.Поначалу I-950 считала, что данный проект следует завершить в шестинедельный срок. Впоследствии, поразмыслив, она поняла, что даже в далеком будущем ни один клон не рождался в такие рекордные сроки, а потому это был очень опасный эксперимент и сейчас. Главной задачей в настоящий момент стала не скорость, а качество результата.
I-950 была просто счастлива, что этот проект, наконец, увидел свет; и даже незначительные болевые ощущения, которые тревожили ее в животе, ие могли испортить настроения. Сейчас все свое внимание она сосредоточила на генеральном директоре компании «Кибердайн Системс».
Роджер Колвин вздохнул и бросил доклад, составленный Сереной, на поверхность стола. Мужчина закрыл глаза и какое-то время массировал свою переносицу; затем он вздохнул еще раз и произнес:
— Почему бы вам не подвести итог вместо меня, мисс Бернс? — предложил он.
— Конечно,— моментально согласилась Серена.— Я обнаружила в деле об авиакатастрофе несколько серьезных противоречий,— начала она.— Когда самолет пошел вниз, его пилот, предположительно Мэри Уоррен, начал кричать: «горючее, горючее», но последующее обследование борта показало, что неполадок в топливной системе не было. Эксперты заключили, что перед вылетом воздушное судно находилось в прекрасной технической форме, и никаких проблем с его управлением не должно было возникнуть.
Колвин забарабанил пальцами по столу.
— Итак,— произнес он,— какие выводы отсюда можно сделать?
— Отсюда следуют три возможные причины происшествия,— произнесла Серена.— Номер одни,— она подняла первый палец,— это ошибка управления. Номер два,— она подняла второй,— это суицид. Ну и номер три…— Серена выдержала паузу,— это убийство.
Генеральный директор отвернулся со страдальческим выражением лица.
— У Мэри не было никаких причин совершать суицид, никаких. Она так любила эту жизнь! То же самое касается всех ее друзей,— продолжил Колвии.— Кроме того, Мэри была просто прекрасным пилотом.
— Таким образом остастся всего одна версия — убийство, — тихо произнесла Серена.
— Нет, не может быть! — воскликнул Колвин.— Скорее всего, это просто воздушная яма, или какой-то необъяснимый природный феномен.
«По поводу базы в Сакраменто был предпринят интернет-запрос»,— прислал сообщение третий Терминатор. В то же мгновение ой подсоединил ее напрямую ко всемирной электронной сети, таким образом Серена получила возможность отслеживать направление поиска неизвестного шпиона самостоятельно. Одновременно она сохраняла на лице заинтересованную маску, обращенную в сторону Колвина.
— Просто я никогда не видел, что Трикер допускал себе что-либо подобное,— добавил директор.— Я имею в виду, такое предположение лишено всяческого смысла.
— Это лишено всякого смысла для нормальных, здравомыслящих людей,— возразила Серена,— однако я далека от той мысли, что Трикер принадлежит к подобной категории людей.
«Каймаиовы острова,— прислал сообщение Терминатор.— Запрос произведен из дома Джексона Ская, инвестиционного юрисконсульта. Данная группа людей занимается отмыванием денег для физических лиц и корпораций».
Серена отослала приказ изучить прошлое мистера Ская и выяснить, не имел ли он контакте Коннорами или Дитером фон Росбахом. Звонок но номеру эстанции фон Росбаха показал, что он уехал в неизвестном направлении примерно в то же самое время, что и Сара.