Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Восемь Драконов и Серебряная Змея - Yevhen Chepurnyy

Восемь Драконов и Серебряная Змея - Yevhen Chepurnyy

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 291
Перейти на страницу:
монахам, а северный дракон одержал победу без единого усилия

В то время, как А Чжу заметила вдали фигуры шестерых конных путников, что медленно приближались к воротам поместья, ее верная товарка и подруга А Би спала мертвым сном. Работа по возвращению сбежавшей прислуги Мужунов, спасению из-под горелых развалин тех остатков ценного, что пережили пожар, и, в особенности, устранение последствий излишне ретивой помощи Инь Шэчи вконец умотали обеих девушек. А Чжу, всегда более прилежная в воинских упражнениях, еще держалась на ногах, но А Би, как и большинство других прислужников семьи Мужун, отлеживалась после долгих часов тяжелой работы. С усталым раздражением взглянув на виднеющиеся вдали силуэты конников, что постепенно увеличивались в размерах, девушка двинулась к воротам поместья. Гостей семьи Мужун надлежало встретить с надлежащими церемониями, и усталость слуг никак не могла быть веской причиной для невежливости.

Когда А Чжу добралась до входа в усадьбу, нежданные гости уже спешивались, остановив коней у ворот. Девушка с легким удивлением оглядела рваные и латаные рубахи шестерых мужчин, и их ухоженное оружие. Пришельцы выглядели не то разбойниками, не то порядком поиздержавшимися вольными странниками. Один из них, рослый и широкоплечий, что-то негромко говорил своим товарищам, повернувшись к поместью Мужунов спиной; те почтительно внимали. Девушка с вежливой улыбкой ждала, рассудив, что говорящий мужчина — главный среди этой шестерки потрепанных бродяг, и раздает своим оборванным собратьям некие указания.

Все эти рассуждения вылетели из ее головы, вместе с легкой брезгливостью к незваным гостям, недовольством от их несвоевременного прихода, да и вообще, всеми остальными мыслями, стоило лишь плечистому незнакомцу обернуться. Его ясные карие глаза приковали к себе взгляд А Чжу, легкая улыбка заставила сердце девушки биться быстрее, а мужественный и привлекательный лик пробудил в ней самые разные думы, все до одной — приятные и стыдные. А Чжу сжала руки в замок на груди, и прикусила нижнюю губу, безуспешно пытаясь вернуть себе ясность рассудка.

Она не сразу поняла, что невольно смутивший ее незнакомец что-то говорит; горячий стыд за собственную бестолковость вернул девушку в действительность. Смущённая и растерянная, она отвела глаза, не в силах больше встретить добродушный и открытый взгляд мужчины. Говоривший с ней, казалось, и не заметил ее оплошности.

— С вами все в порядке, юная госпожа? — с вежливой заботой спросил он. Его голос, звучный и сильный, вновь пробудил в нутре девушки сладкую дрожь.

— Я вовсе не госпожа, уважаемый, — пролепетала она. — Меня зовут А Чжу. Я — простая служанка.

— Ну а я — простой нищий, — широко улыбнулся мужчина, сверкнув белыми зубами. Девушка почувствовала легкое головокружение, и ее губы сами собой изогнулись в ответной улыбке.

— Мое имя — Цяо Фэн, — представился он, коротко поклонившись. — Рад знакомству, А Чжу. Мы с моими младшими ищем кое-кого. Ты поможешь нам?

— Да, — немедленно выдохнула девушка. — То есть… я мало что знаю, но попытаюсь помочь вам, господин Цяо, — имя мужчины, произведшего на нее столь огромное впечатление, намертво врезалось в память А Чжу.

— У вас какое-то дело к семье Мужун? — спохватилась она, вспомнив о своих обязанностях. — Вы, наверное, ищете молодого господина? Его нет в поместье — он отбыл по делам семьи.

— Я не против вновь повидаться с Мужун Фу, — рассеянно ответил Цяо Фэн. — В нашу прошлую встречу, я не успел ни побеседовать с ним за чашей вина, ни толком обменяться воинским опытом. Но сегодня, цель моих поисков — не он. Мы с братьями разыскиваем Инь Шэчи, известного также, как Серебряная Змея, и его жену.

— Братец Шэчи и сестрица Вань были здесь совсем недавно, — обрадованно отозвалась девушка. — Они также искали молодого господина. Вы — их друг, господин Цяо?

— Можно сказать и так, — в улыбке мужчины проглянула толика грусти. — Куда они двинулись, А Чжу? Успеем ли мы догнать их?

— Не думаю — они отбыли ранним утром, — ответила служанка. Мысль о том, что выдавая путь Инь Шэчи и Му Ваньцин, она может навредить им, не посетила ее ни на мгновение — возможность быть полезной Цяо Фэну распирала ее грудь радостью, гоня прочь любые сомнения.

— Они держат путь в Северный Шаолинь, — продолжила она. — Господин Дуань… он и его сын путешествуют с Шэчи и Ваньцин… считает, что Мужун Фу направился туда, с целью очистить свое имя от подозрения в убийстве.

— Понятно. Спасибо, А Чжу, — благодарно кивнул мужчина. Девушка поклонилась, чувствуя, как пылают ее щеки.

— Не хотите ли отдохнуть с дороги, господин Цяо? — само собой вырвалось у нее. — Вы и ваши спутники, должно быть, устали.

— Не стоит тратить время на эту девку, глава, — холодно бросил один из приехавших с Цяо Фэном мужчин — молодой и черноволосый, с надменным лицом, и короткой бородкой при сбритых усах. — Поспешим. Нам нужно добраться до округа Синьян, а путь туда — неблизок.

— Ты забываешься, Цюань Гуаньцин, — в спокойном голосе Цяо Фэна не слышалось ни единой нотки угрозы, но мужчина с бородкой заметно стушевался. — Пусть эта девушка — простая служанка, но и ты — совсем не вельможа. Или начальствование над ветвью Дачжи слишком уж раздуло твое самомнение? Видит небо, твои достижения на посту старейшины много легче назвать другим словом — провалы. Быть может, мне следует воздать тебе по заслугам, и передать должность старейшины Дачжи кому другому? Кому-нибудь, кто не пачкает доброе имя Клана Нищих, забывая о вежестве.

— Простите меня, глава, — поспешно поклонился поименованный Цюань Гуаньцином. — Я был непозволительно груб. По возвращении, я понесу заслуженное наказание.

— Не передо мной тебе следует извиняться, — чуть улыбнулся Цяо Фэн. — Оскорбил-то ты не меня.

— Простите мои опрометчивые слова, юная госпожа, — церемонно промолвил мужчина с бородкой. А Чжу не обманулась его вежливостью — злость, промелькнувшую в черных глазах Цюань Гуаньцина, трудно было не заметить.

— Не стоит, уважаемый господин, — тем не менее, ответила она с положенным вежеством.

— Увы, но мой спутник прав, — с извиняющейся улыбкой обратился к девушке Цяо Фэн. — Нам необходимо как можно скорее догнать Серебряную Змею. Я не могу остаться, А Чжу, извини. Спасибо за помощь, и береги себя.

— Берегите себя, господин Цяо, — с невольным сожалением попрощалась девушка.

Воины Клана Нищих

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 291
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?