Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
80:7
На тебе нет [греха], если [такого рода люди] не очистятся [не вникнут в суть происходящего, не призадумаются, не изменятся. Не стоит беспокоиться на этот счет].
80:8–10
Однако же тот, кто спешно пришел к тебе, ощущая набожность [в сердце, он по-настоящему заслуживает внимания], а ты отвлекаешься [отворачиваешься] от него.
***
Всякий человек уникален по тому, как он живет и чем. Его жизненный путь неповторим. Вступая с кем-либо в диалог, в коммуникативный процесс, нужно помнить, что не стоит «забрасывать» другого личными умозаключениями, шаблонами и стереотипами, а лучше из имеющихся кладезей духовных и религиозных знаний передать понятное для него, своевременное и подходящее. Для этого следует первым делом выслушать собеседника, постараться понять его мироощущение, почувствовать степень заинтересованности в чем-то новом и лишь после этого решить, какой именно информацией или впечатлениями следует с ним поделиться, дабы приблизить хоть на шаг к Богу и миссии заключительного Божьего посланника, возможно, даже ничего об этом не говоря… А когда-то не пожалеть и девяти часов на бескорыстное общение с тем, кто никак не может утолить духовную жажду.
80:11
Нет же [не отворачивайся, а постарайся каждому уделить соответствующее внимание]! Воистину, это [эта сура, данные аяты] — извещение (поучение) [наставление для людей].
80:12
Кто пожелает, тот будет помнить об этом [извлечет урок, усвоит его, сделает вывод].
80:13
[Оно, данное наставление, — ] в чтимых страницах [у Бога].
80:14
Они [эти страницы] вознесены, они чисты [от каких-либо дьявольских или иных вмешательств].
80:15, 16
Доступны лишь определенной категории ангелов, которые благородны и набожны (благонравны).
80:17
Да будет проклят человек [неверующий в Бога]! Что заставило его впасть в безбожие [отрицать бессчетные мирские дары и не верить в неизбежность Судного Дня, воскрешения после смерти]?!
***
Китайская пословица гласит: «Меньше всего рыба замечает воду, в которой она плавает». Чтобы суметь взглянуть на себя со стороны, а также на то, что стало привычным и обыденным, требуются определенные навыки, пробуждающиеся в нас или приобретаемые в результате неординарных жизненных обстоятельств. Смотря со стороны, анализируя, мы ко всему прочему можем разглядеть то уникальное, что делает нас самими собой.
80:18
[Да помнит ли он] из чего сотворил его [Господь]?!
80:19
Он сотворил его [человека] из капли [семени] и определил [задал ему необходимые индивидуальные качества, характеристики, размеры, объемы; предоставил возможности на протяжении всей жизни и огромный, неисчерпаемый потенциал; придал определенность и ограничение в формах, а также в составе компонентов телесной оболочки, с необходимой амплитудой возможных изменений и преобразований; задал срок пребывания на земле].
80:20
А после Он облегчил ему жизненный путь [благополучно вывел из утробы матери, окружил родительской опекой, родственниками, наставниками, учителями, помощниками, и так на протяжении всей жизни. Человеку временами лишь кажется, что он одинок и беспомощен, попал в тяжелое положение и не видит выхода. Путь одолеет идущий, а потому главное — не топтаться на месте без дела].
***
При этом следует отметить, что над чем человек работает, пробивая, прокладывая, образно говоря, новые тропинки, дороги, трассы (будь то нейронные пути в мозгу или «пути» приобретения навыков, умений, налаживания непривычных на первый взгляд взаимоотношений и т. п.), то становится для него все более легким и доступным, вне зависимости от того, в созидательном или разрушительном это русле.
80:21
Затем [в самом конце жизненного пути Господь] умерщвляет [очередного из многих миллиардов людей] и погребает. [Прах в каком бы то ни было виде оказывается в земле.]
80:22
После по Своему желанию [в установленный Им, Творцом, Час] воскрешает [воскресит всех и вся к началу Судного Дня, время наступления которого ведомо лишь Ему].
80:23
Нет же, человек не выполняет Божьи повеления! [Сын человеческий не идеален, и ему всегда есть к чему стремиться, над чем работать, всегда!]
80:24
[Дабы приоткрыть глаза на окружающую действительность] пусть человек взглянет на свою еду [припомнит, откуда она]!
80:25–27
Мы обильно льем [на землю] воду [напоминает Господь миров] и делаем так, чтобы почва растрескалась [пропустила бессильные ростки через свою поверхность]. Из нее [темной и непроглядной земли] Мы даем зерну (семени) прорасти.
80:28–31
[Мы растим на земле для вас] виноград [многочисленные его сорта] и люцерну839, масличные деревья (маслины) и финиковые пальмы, густые сады (рощи, заросли); фрукты и травы (пастбища).
80:32
[Все это передано] вам в пользование [в том числе] для услады (наслаждений) и [в распоряжение] вашего домашнего скота [как и всего живого, временно обитающего на планете Земля].
80:33
А когда наступит Судный День (начнется Воскрешение из мертвых), сопровождающийся грохотом (оглушительным шумом)…
80:34–37
В тот День человек побежит от своего брата, матери и отца, жены и детей. У каждого из этих людей [мужчин и женщин] появится дело [первостепенной важности], которое избавит (освободит) его [от всего остального].
***
Человек, живя на земле, через родственные, дружеские, деловые отношения формировался как личность, рос духовно и нравственно, проходя через различные жизненные перипетии постоянно изменяющихся человеческих отношений; старался сформулировать для себя смысл жизни, свои цели, задачи и прикладывал усилия для их реализации — из всего этого складывался запас индивидуума на вечность.
И вот он на площади Суда, где сформировавшаяся и зримая насквозь личность, не имея возможности утаить что-то или приписать себе, получает полный перечень своих мирских дел со всей подноготной намерений, скрывавшихся за ними… Дело первостепенной важности — держать ответ и ожидать результата.
80:38, 39
[Чьи-то] лица в тот День будут сияющими, смеющимися и наполненными радостью (ожиданием хорошего).
80:40–42
[А у кого-то] они [словно] покроются пылью, накроются тьмой. Это — безбожники, грешники (развратные люди, распутники; лжецы).
***
В контексте начальной части данной суры уместно привести мудрые строки великого имама Шафи‘и, где он обращается к Богу, используя один из коранических смыслов.
Сердце мое, по милости Твоей, о Всевышний, полно влечения к Тебе и любви,
Как скрыто, так и явно.
Как ранним утром, так и в предрассветный сумрак.
Даже когда я ворочаюсь, находясь в состоянии сна или дремоты,
Упоминание Тебя — меж душою моей и дыханием.