Алмазный трон - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но нечестивцы будут наказаны! — выкрикивал онсвоим беззубым ртом, брызгая слюной. — Еще немного терпения, дети мои, и яподниму мой священный талисман и поведу вас войной против них! Они пошлютпротив нас своих проклятых Рыцарей Храма, но не бойтесь! Могущество моеготалисмана согнет их перед нами, как траву на ветру! — Он что-то поднял надголовой в стиснутом кулаке. — Дух святого Эшанда сам дал это мне!
— Ну что? — шепотом спросил у Сефрении Спархок.
— Слишком далеко, — прошептала она, — яничего не могу понять. Нужно подойти поближе, а то даже не видно, что он тамдержит.
Внезапно Эрашам заговорил приглушенно-таинственным голосом:
— Голос Бога открыл мне, дети мои, что даже сейчас светистинной веры распространился в полях и лесах севера. Простые люди там, нашибратья и сестры, устали от гнета церкви, и они присоединяются к нашей священнойвойне против нее.
— Это Мартэл сказал ему, — проворчалСпархок, — и если он думает, что Мартэл — это голос божий, то он еще болеесумасшедший, чем я думал. — Он поднялся на носки и взглянул поверх голов.Недалеко от того места, откуда вещал Эрашам, был раскинут шатер, огороженныйкрепким высоким частоколом. — Давай-ка обойдем толпу, — предложилон, — по-моему я обнаружил, где обитает святой старец.
Они медленно протолкались из толпы на чистое место. Эрашампродолжал что-то выкрикивать, но слова невозможно было разобрать за гуломтолпы. Спархок и Сефрения поспешили в обход толпы к огороженному темному шатру.Когда до палатки осталось шагов двадцать, Спархок остановился, дотронувшись доруки Сефрении — у входа внутрь частокола стояло человек двадцать вооруженныхлюдей.
— Надо подождать, пока он закончит, — прошепталСпархок.
— Может быть, ты все же объяснишь мне, что задумал? Яже уже столько раз говорила тебе о своей нелюбви к сюрпризам.
— Я хочу нанести Эрашаму визит в его жилище. Если иправда этот талисман обладает могуществом, то вряд ли стоит пытаться отнять егопосредине толпы.
— И как ты собираешься это сделать?
— Попробую к нему подольститься.
— Тебе не кажется, что это слишком опасно? И грубовато?
— Грубовато, конечно, — хмыкнул Спархок, — нос сумасшедшими не до тонкостей.
Голос Эрашама перешел на визгливые выкрики, после каждого изкоторых толпа принималась орать и всячески выражать свое одобрение. В концеконцов Эрашам одарил всех своим благословением, и толпа начала расползаться.Окруженный кучкой особо ревностных, святой старец медленно отправился к шатру.Спархок и Сефрения передвинулись так, чтобы оказаться на его пути.
— А ну, отойди! — прикрикнул на них один изревностных.
— Прошу прощения, уважаемый господин, — произнесСпархок громко, так, чтобы его слова мог услышать Эрашам, — но я принеспослание для святого Эрашама от короля Дэйры. Его величество шлет приветствиенастоящему главе эленийской церкви.
Сефрения приглушенно фыркнула.
— Святому Эрашаму не нужны никакие послания. Отойди всторону!
— Подожди-ка, Иккад, — пробормотал Эрашам наудивление слабым голосом. — Мы хотим выслушать послание от нашего брата изДэйры. В последний раз Бог говорил мне о том, что это случится.
— Святейший Эрашам! — с глубоким поклоном началСпархок. — Его величество король Дэйры Облер уже стар, а со старостьюобычно приходит и мудрость.
— Это верно, — согласился Эрашам, поглаживая своюдлинную седую бороду.
— Его Величество долго размышлял над учением БожественногоЭшанда, — продолжал Спархок, — он также наблюдает и за вашимиуспехами. Он считает, что деятельность церкви пришла в упадок, и все священникилживы и продажны.
— В точности мои слова, — восторженно воскликнулЭрашам. — Я сам говорил это сотни раз.
— Его Величество говорит, что вы источник его мыслей,Святой Эрашам.
— Хорошо, очень хорошо.
— Его Величество полагает, что пришло время дляочищения Церкви от скверны, и что Богом для этого избранны именно вы.
— Да, да. Ты слышал сегодня мою проповедь? —спросил старик. — Я говорил о том же самом.
— Конечно, — ответил Спархок. — И яудивлялся, насколько близки были слова Его Величества к тому, что говорилисегодня вы. Знайте, однако, святейший, Его Величество собирается оказать вампомощь большую, чем просто приветствие и уважение. Но об этом я не могуговорить открыто, при всех, — он с подозрением оглядел еще нерассосавшуюся толпу вокруг шатра. — В таком огромном сборище могутоказаться лазутчики, и тогда мои слова будут переданы в Чиреллос, и Церковьпомешает Его Величеству в выполнении его планов.
— Весьма осмотрительно, молодой человек, — пытаясьвыглядеть мудро и рассудительно, произнес Эрашам. — Пойдемте в мой шатер,и ты мне полностью передашь все, что велел брат мой Облер.
Растолкав охранников, Спархок прорвался к Эрашаму, чтобыпредложить святому старцу опереться на его руку.
— Святейший, — льстиво сказал Спархок. —Ничто не отвратит меня от службы вам. Как сказал святой Эшанд — молодые исильные должны помогать умудренным старцам.
— Как верно ты говоришь, сын мой.
Они прошли сквозь нечто вроде ворот в частоколе и вошли вшатер. Внутри обстановка оказалась гораздо роскошнее, чем казалось с внешнейстороны. Золотой масляный светильник освещал шатер, а песчаный пол устилалидрагоценные костры. Шелковые занавеси отделяли заднюю часть шатра, и оттудадоносились смешки нескольких мальчиков.
— Садись, сын мой, и чувствуй себя спокойно, —пригласил Эрашам, — сам утопая в куче бархатных подушек. — Давайнемного освежимся, а потом ты расскажешь мне все. — Он громко хлопнул владони, и из-за одной из шелковых занавесей появился стройный мальчик сбольшими миндалевидными глазами. — Принеси нам свежей дыни, Сабуд, —сказал Эрашам.
— Как прикажешь, святейший. — Мальчик поклонился иснова скрылся за занавесом.
Эрашам откинулся на своих подушках.