Похититель снов - Стивен Рэй Лоухед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто? Я? — Пакер попытался прикинуться дурачком.
— Пройдемте с нами, пожалуйста. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов. — Один из мужчин шагнул вперед и взял его за руку.
Главная ось всегда переполнена народом, поэтому охранники не рассчитывали на сопротивление — кто же захочет устраивать сцены посреди улицы? Но Пакер однажды уже оценил гостеприимство Рэмма, и не хотел повторять печальный опыт. Он стряхнул руку охранника и стал громко звать на помощь. Их тут же окружили любопытные.
Охранники растерялись. Они было приказали толпе разойтись, а когда это не возымело результата, разозлились. Кто-то в толпе отпустил какую-то шуточку, кто-то выкрикнул нечто язвительное — службу безопасности не любили — и охранники начали доставать электрошокеры. Пакер воспользовался замешательством, нырнул в толпу и побежал.
Охранники погнались за ним, но вскоре потеряли его в скоплении людей возле одного из радиусов. Пакер добрался до убежища и, не отдышавшись, описал сцену своего неудачного задержания серьезно слушавшему Сальникову. Капитан помолчал, а потом спокойным голосом сообщил:
— Охранники получили приказ стрелять на поражение.
— Точно? — недоверчиво спросил Пакер.
Большой русский невесело усмехнулся.
— Нас обоих признали опасными. Мы на заметке. А вы, друг мой, в следующий раз постарайтесь не быть таким наивным. С женой поговорите, когда все закончится. А пока…
— Ладно, следующего раза не будет. Я не настолько дурак, чтобы дважды попадаться на одну и ту же удочку.
— Вот и прекрасно. Скоро я сделаю из вас настоящего борца за свободу. — Астролетчик ощутимо хлопнул физика по спине. — Не помню, я говорил, что мой прадед участвовал еще в Гражданской войне? Работал в Москве под прикрытием. Вот это был настоящий борец за свободу.
— Говорили, но всего раз пятьдесят.
— А о том, как дедушка Никко спас жизнь президенту накануне первых выборов? Об этом рассказывал? — И воспользовавшись тем, что Пакер промедлил с ответом, принялся со вкусом излагать историю, которую Пакеру уже не раз доводилось слышать.
Физик привык к бесконечным рассказам Сальникова, некоторые ему даже нравились. Время на разговоры было, пока они ждали, когда освободится очередной радиус или появится какая-то новая информация. Они успели подружиться, и теперь Пакер считал себя опытным заговорщиком.
Пока Сальников развлекал его рассказом, Пакер думал об их будущем. Тесное помещение под стыковочным отсеком в зоне обслуживания гидравлики стало для низ временным убежищем; Пакер мечтал вернуться к себе в лабораторию, и впредь зарекся жаловаться на тесноту своего офиса.
— Когда мы отсюда выберемся?
— Э? Что? — Сальников сбился в своем мерном повествовании.
— Ну, когда это все закончится?
— Вы нервничаете, друг мой.
— А кто бы на моем месте не нервничал? Я устал шнырять по всей станции.
— Терпение. Вот начнется вторая смена, глядишь, узнаем что-то новенькое. Я жду сообщений от нашего человека в офисе директора.
— Мы и так много узнали. Еще одно сообщение вряд ли что-нибудь изменит.
— Не согласен. Мы уже знаем, что мятежники почему-то медлят. Они ждут. А пока пытаются делать вид, что все идет нормально. Но мы-то знаем, что все не так. Значит, наша задача донести наше знание до остальных. И мы обязательно это сделаем. Но пока время еще не пришло.
— И когда оно придет, это ваше время? — с раздражением спросил Пакер.
— Теперь уже скоро. Вот когда мятежники открыто заявят о своей попытке взять станцию под контроль, тогда и придет наше время. Населению Готэма придется решать, на чью сторону встать.
— Начнутся беспорядки… Многие могут пострадать.
Сальников расправил могучие плечи.
— Да, некоторые могут пострадать. Свобода — вещь дорогая, она требует жертв. Но пострадавших будет меньше, если мы не будем спешить. Пусть они уверятся в успехе. И вот тогда начнем действовать мы. Их планы полетят к черту, им придется импровизировать. А это ведет к ошибкам.
— А нам пока что делать?
— У нас есть MIRA.
— Да, это я помню. Но этого мало. Для начала понадобится подходящее оборудование.
— Оно будет. Не сомневайтесь.
Пакер боялся, что Сальникова иногда заносит, когда он впадает в революционный раж, и начинает как попугай произносить лозунги, полные бравады, но совершенно не приспособленные для того, чтобы делать дело. Он давно понял, что русский астролетчик —романтик-мечтатель. Но вот сможет ли он на деле осуществить то, о чем так горячо говорит? Правда, сам Пакер не мог предложить какой-то план получше, поэтому он цеплялся за патетику Сальникова, как человек, висящий на канате, и молился, чтобы падение не кончилось плохо.
Глава 20
— Никаких сомнений, Аджани. Мы видели демона прошлой ночью. А кто это еще мог быть? — Спенс вертел в руках амулет, найденный Аджани в комнате миссис Сандерсон. — Но на мой взгляд эта штука мало на него похожа.
— Вы, правда, видели нага, доктор Рестон? Поверить не могу! Хотя в последнее время со мной происходят самые невероятные вещи. И ты тоже видел? — Гита не то скептически, не то благоговейно посмотрел на Аджани.
— Видел, Гита. Но я не согласен со Спенсом, амулет изображает именно того, кого мы видели. Просто это условное изображение. На самом деле, демон еще страннее, чем на этом камне.
Они сидели в тени бронетранспортера, пока стража губернатора неторопливо обедала. Разреженный горный воздух холодил их лица, солнце припекало, и они были благодарны за короткую передышку от тряской езды по убогой дороге.
— Дело не только в демоне, — продолжил Спенс. — Мы нашли храм с изображением Похитителя снов. Настоящего Похитителя снов!
— Это был Браспути — правитель риши и видьядхаров[7]. Его изображают по всему Дарджилингу.
— Только это изваяние было очень старым.
— И он был точь-в-точь марсианин.
— Хотел бы я посмотреть…
— Не беспокойся, Гита, мы скоро встретим живого Браспути.
— И что же нам делать? — Гита и не думал успокаиваться. — Нас везут к нему как цыплят на ощип! — Лингвист-дантист застонал и закатил глаза.
— Мы еще не доехали, — успокоил его Аджани.
— Знаете, — неуверенно произнес Спенс, — похоже, у меня есть кое-что из того, что может пригодиться в нашей ситуации. Я вам не говорил… — он полез в карман и вытащил небольшой диск, похожий на раковину. Стоило ему взять диск в руки, как он