Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Су, которая никогда не слышала о его угрозах, была изолирована и беспомощна, но в глубине души знала, что чем больше она скажет в это время, тем лучше, другая сторона не должна одурачить ее.
Она воскликнула: «Мастер Лорд был признан Харангией, мечом земли, а у вас вообще нет ничего подобного».
«Это смешно», — вспышка гнева вспыхнула в сердце молодого человека, и он не ожидал, что дочь трактирщика может быть так спокойна. «Вы думаете, я буду говорить с вами так же неблагодарно, как и вы? Охранники, хватайте ее».
Темный рыцарь немедленно разделил толпу и наклонился к девушке.
Су взглянула на них немного в панике, но быстро успокоилась, зная, что не может отступить и показаться трусливой перед людьми.
Она должна стоять на своем инерции, чтобы встряхнуть смятение в сердцах других.
Су внезапно повернулся и бросился к фонтану. Она поднялась по лестнице и обратилась ко всем: «Вы, ребята, в Тонигеле, вы действительно думаете, что Лорд Лорд такой человек, что этот человек высоко над ним и даже убил госпожу Юту? Совсем не Лорд Лорд!» Тонигель, мои собратья-сестры, если вы все еще доверяете своему Господу Господу, пожалуйста, встаньте и сражайтесь за эту землю! Ведьмы уже в пути, и они скоро проткнут этот фальшивый продукт. Ложь!"
Толпа тряслась.
Они знали, что ведьмы были самыми преданными людьми графа.
На втором этаже гостиницы Хайнф, лежа на полу, услышал в темноте шум на площади, и в его сердце влились подробности его разговора с Роллинтом в ту ночь.
...
Янтарный Меч Книга 6 Глава 458 Зима II
Есть не один граф Тонигель, каждый может взять это идеальное знамя. В этот момент он был благословлен душой, схватил руку женщины-фехтовальщика, встал и бросился к окну. Он поднял руки вверх, лицом ко всем находившимся на площади, и закричал изо всех сил: «Я ей верю, все, что она говорит, правда!»
Этот крик неоднократно эхом разносился над площадью.
К всеобщему удивлению, охранявшие площадь рыцари в черных доспехах тоже обернулись и увидели Хайнфа, тянущего свои мечи к отелю, как к раковине.
— Вы с ума сошли, сэр? Женщина-фехтовальщик с ошеломленным выражением лица отдернула Хайнфу, и несколько стрел из индольных перьев тут же упали на подоконник. В отеле раздался крик, и тут же началась паника.
Но в этот момент Хайнф был на удивление спокоен. Он почувствовал священное чувство миссии, захлестнувшее его сердце, и вместо этого схватил женщину-фехтовальщика за запястье и сказал: «Вы верите мне, мисс Клаудия?»
«Это… хотя я думаю, что граф сегодня немного странный».
— Поверь мне, — перебила ее Хейнве. "Неважно, кто граф, и он не сражается за кого-то. Это будущее Эруина. Вы Эруин, Ке? Мисс Лаудия?" на Хайнфу взглядом одиночества, а в сердце преисполнилась прекрасных чувств, она подсознательно ответила: «Но и Эруин».
«Пойдемте со мной, мы будем сражаться плечом к плечу», — поднял голову Хайнфф, и на лестнице, ведущей на второй этаж отеля, агрессивно появилось несколько корявых черных рыцарей.
Он вытащил саблю вокруг пояса.
"За Аллуина!"
Толпа над площадью была совершенно взволнована. Они были в растерянности и не понимали, что происходит, но в их сердцах было нехорошее предчувствие. Люди толкнули друг друга и начали разбегаться по площади, пытаясь покинуть это место.
Но такие толчки усугубляли растерянность толпы и даже на какое-то время тормозили ход черных рыцарей. Сью посмотрела в том направлении. Чувствуя, что ее цель должна быть достигнута, она с удивлением посмотрела в окно отеля и задалась вопросом, кто помогает себе.
Столкнувшись с этим внезапным беспорядком, лицо молодого человека наконец вспыхнуло гневом и паникой.
Сэр Росберн схватил его за руку. Шэнь Чан сказал: «Не могу больше ждать, устроить резню и возложить ответственность на Ее Королевское Высочество принцессу, Тонигель никогда не обретет мира».
Молодой человек тяжело кивнул и поднял руку. Лай издал лезвие ветра. Острый циклон обрушился на толпу, и вот-вот должна была произойти трагедия, но в этот момент появились странные вещи, как будто лицо молодого человека было совсем как у джентльмена. Лезвие ветра упало в толпу, не причинив никакого вреда, но только Люди оттолкнулись.
"Блин, когда ты еще дама!?" Росс Бен был удивлен и разгневан.
"Я не сделал!" Молодой человек запаниковал и не мог не ответить сердито.
За толпой направо и налево. Случилось так, что Сью оказалась посередине.
Увидев это, молодой человек тут же закричал: «Поймай ее». На лице Су отразилась паника, и она подсознательно отпрянула.
В этот момент на площади происходила новая перемена, и среди толпы Монтоло наконец узнал кричавшего в отеле мужчину, который был старшим сыном его отца, Хайнффом.
"Почему там мой старший брат!?"
— Кто знает, — сердито ответил Ролинт.
"Боже мой, - вдруг снова закричал маленький Монтоло, - посмотри на своего друга, что он делает!?"
"Откуда я от живого друга, чего ты хлопочешь, - сердито оттолкнул Роллинт: - Блин, отпусти меня!"
"Это Мастер Волшебник, о. Марта включена! Это невозможно!"
Роллин внезапно повернулся в том же направлении.
Он увидел, что Брендель идет вперед, словно его окружает невидимая сила, автоматически отделяющая толпу от сторон.
Роллинт широко открыл рот.
Следите за Брендель . Бурлящая площадь вдруг как будто затихла, как чудом, и среди толпы образовалась дорога.
Эта сцена также ошеломила всех, все больше и больше людей останавливались и оглядывались на происшедшее.
"Этот......"
"Что нам следует сделать?" Маленький Монтоло обнаружил, что он, кажется, находится в центре всеобщего внимания, и внезапно запаниковал.
"Следовать за!" — ответил Роллин, стиснув зубы.
— Почему мы не на стороне лорда Эрла?
"Заткнуться!"
Центр площади. Су, наконец, спрыгнул с фонтана, но прыгнул слишком быстро, но случайно топнул ногой. Два черных рыцаря погнались сзади, а люди уклонялись направо и налево, девушка с тревогой обернулась и, наконец, выглядела отчаянной.
Два рыцаря одновременно вытащили свои длинные мечи и увидели, что Су вот-вот упадет в лужу крови.
Но именно в этот момент толпа позади нее вдруг раскололась налево и направо внезапно, один вышел из нее, поднял правую руку, и действия двух рыцарей застыли на месте.
Это волшебник.
Волшебник в коричневом плаще и низком капюшоне, но с мечом в руке, тяжелой шпагой с лезвием с обеих сторон. Клинок толщиной в полдюйма и шириной в одну ладонь с серебряными рунами, выгравированными на темном гребне:
Земля под контролем
Ведь это другой меч.
Два