Змеиное гнездо. Тень заговора - Злата Иволга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько месяцев они переписывались, и Конрад, читая ее полные любви и надежды письма, каждый раз благодарил Бога и провидение, что в тот день не прошел мимо беседки. Один раз он сумел вырваться во дворец и увидеть ее. Конечно, его связь с Иоганной приходилось скрывать от семьи, отца и брата. Зигмунд Корф никогда не позволил бы своему сыну жениться на внучке барона Зингера, пусть она и приходилась правнучкой герцогине Оттилии из Жабьего Пруда. Тем более что всесильный герцог давно уже выбрал невесту своему наследнику. Кьяра, их с Зигфридом приемная сестра, очень милая девушка, но, к сожалению, Конрад был к ней совершенно равнодушен. К тому же выбор отца всегда изумлял его. Дочь тусарского лорда вряд ли могла похвастаться родовитостью. Зигфрид же считал, что за происхождением Кьяры скрыта какая-то тайна, которую отец пока не считает нужным открывать.
Конрад и Иоганна поженились в прохладный, но солнечный день Носа Зимородка на флагманском корабле наследника Морской Длани «Злая скумбрия» в открытом море. Капитан Ротман сделал запись в судовом журнале и устроил большой праздник. После него половина команды маялась животами, а вторая половина ехидно посмеивалась. Неделя, проведенная на корабле, была самым прекрасным временем в жизни Конрада и Иоганны. Перед неизбежным расставанием они договорились дождаться удобного момента и сообщить отцу о браке. Дед Иоганны, барон Зингер, уже все знал и даже прислал внучке поздравительное письмо. Конрад вернулся в Морскую Длань и, хотя чувствовал себя виноватым перед отцом и братом, которым приходилось лгать в глаза, не мог отделаться от ощущения безграничного и неповторимого счастья.
Беда случилась через полгода, когда Иоганна уже носила их ребенка. Конрад провел рукой по лицу и поднял взгляд на роскошные глицинии, словно они могли отогнать горькие воспоминания, пришедшие вслед за приятными. Если бы он вовремя пересилил себя и рассказал отцу о своем тайном браке, все, возможно, было бы иначе.
Зигмунд Корф сильно простудился, болезнь перекинулась на легкие, и через месяц его тело провожали в семейный склеп. Конрад пытался прийти в себя и, следуя своему долгу, принять наследство отца и утешить брата и Кьяру. Зигфрид, впрочем, в утешении не очень-то нуждался, скорее, выглядел совершенно оглушенным и сильно расстроенным. Конрад всегда мало понимал непохожего на него младшего брата, поэтому не навязывался. А вот Кьяра не отходила от него ни на шаг, и Конраду стоило большого труда сохранить хрупкий мир и равновесие в семье. Он не мог ответить Кьяре на ее чувства, и тем более не мог на ней жениться, как хотел покойный отец. А Зигфрид оказался прав – Зигмунд Корф много лет скрывал от сыновей, и от всего государства свою тайну. Маленькая Кьяра из Тусара на самом деле была потерянной много лет назад дочерью королевы Фредерики и сестрой кронпринцессы Вильгельмины. Точнее, одной из трех сестер, которые давным-давно признаны погибшими. Теперь становилось понятным, зачем отец настаивал на браке Конрада и Кьяры, однако сам Конрад, увы, оказался не в силах выполнить его последнюю волю. Это сильно тяготило Конрада, и поэтому он твердо решил, что откроет свой брак Зигфриду на неофициальной церемонии вступления в наследство.
На шестнадцатый день после похорон отца на «Злой скумбрии» собрались множество капитанов, отдавая дань давней традиции Морской Длани и приветствуя своего нового морского герцога. Уже поздно вечером Конрад нашел Зигфрида и вызвал на серьезный разговор в укромном месте на корме.
Тонкий аромат глициний и яркий солнечный свет не могли рассеять тьму, поднявшуюся в душе Конрада вместе с воспоминаниями об этой ночи. Он понимал, что брат вряд ли спокойно воспримет новость об Иоганне, поэтому постарался начать издалека. И снова совершил большую ошибку. Вероятно, из-за не оставляющего Конрада чувства вины и неловкости разговор он повел совсем не так, как хотел.
Конрад закусил губы и отвернулся от весело пляшущих солнечных зайчиков. Ему казалось, что он снова видит ночную палубу «Злой скумбрии», темную воду вокруг и чувствует слабый ветерок на лице.
Он заговорил об отце и его планах, о том, что теперь им предстоит заново обдумать их, чтобы устроить свою жизнь. К своей досаде, Конрад путался в словах и нервничал. Зигфрид молча слушал, отвернувшись в сторону борта.
– Ты не собираешься жениться на Кьяре, – неожиданно раздался его голос. – Ты об этом хотел мне сообщить?
– Я не могу жениться на ней, – ответил Конрад. – Ты должен понять меня, я…
– Тело нашего отца совсем недавно опустили в склеп, а ты уже успел перечеркнуть все, чего он хотел. – Зигфрид продолжал смотреть в море.
– Ты не понял меня. – Он знал, что с братом будет нелегко, надо держать себя в руках. – Я понимаю, ты расстроен, мы все расстроены. Я лишь хочу разобраться с делами так, чтобы это устроило всех.
– И в первую очередь, тебя.
– Зигфрид, перестань. Я позвал тебя поговорить, а не препираться.
– Кьяра ждет вашей свадьбы. Почему ты не сказал раньше ей и отцу, что не собираешься на ней жениться?
– Но… – Конрад растерялся. Ждет свадьбы? – Я никогда не давал своего согласия.
– Я спросил, почему ты молчал.
Конрад подошел к брату и примирительно тронул его за плечо. Зигфрид дернулся, скинул его руку и повернулся к нему лицом, бледным и искаженным гневом.
– Не прикасайся ко мне, – тихо сказал он, однако голос дрожал. – Ты намеренно тянул время. Теперь я понимаю. Ты обожаешь, когда тобой восхищаются. Все наши люди и большинство капитанов без ума от нового Хозяина Морской Длани. А ложь или трусость подорвала бы твою безупречную репутацию.
– Я не хотел сделать Кьяре больно или огорчить отца! – Неожиданный гнев брата передался и ему, Конрад чувствовал, что грудь сжало, словно жесткими ремнями.
– Теперь ты сделал больно и ей, и мне. И нарушил предсмертную просьбу отца. Доволен, братик? – прошипел Зигфрид и снова отвернулся. – Уходи, я не хочу тебя видеть.
Неожиданная догадка мелькнула у Конрада. Он подозревал, что его младший брат неравнодушен к Кьяре, но, похоже, этим дело не ограничилось. Зигфрид был сильно влюблен, и Конрад своим молчанием лишил его шанса завоевать свою возлюбленную. Он закусил губу и снова тронул брата за руку. В конец концов, он должен рассказать об Иоганне.
– Зигфрид, мне очень жаль, я не знал. Послушай, я хотел…
Зигфрид развернулся, ударил его по руке и толкнул. Больше Конрад ничего не помнил, пока в глаза не ударил свет, и женский голос не сказал ему, что все в порядке, и он поправится.
Красивую девушку-мага Ильзу пришлось оставить, когда вернулась память. Конрад любил Иоганну и беспокоился о ней и ребенке, которого она должна была родить. Но уже тогда, на тихом побережье, где он провел свою последнюю ночь с Ильзой, его не покидало ощущение, что с его жизнью что-то не так. Это чувство усилилось после посещения тестя, барона Зингера, и продолжало терзать Конрада на всем пути в столицу. Всем женщинам, с которыми сталкивала его судьба, он приносил только огорчения. И, похоже, не только женщинам. Конрад не испытывал лютой ненависти к Зигфриду, который выбросил его за борт. Он только поразился, насколько сильные чувства и эмоции жили в его всегда тихом и недоверчивом младшем брате. И сейчас, год спустя, среди малого тронного зала, брат снова показался далеким и чужим, еще более замкнувшимся в себе.