Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Грязные улицы Небес - Тэд Уильямс

Грязные улицы Небес - Тэд Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 135
Перейти на страницу:

У меня от них просто волосы на затылке встали дыбом.

— Да?

— Оказывается, тебя обучал военному делу мой хороший друг — архангел Лео Локагос. Из лагеря «Зион». Значит, ты один из его парней? Это лучшая рекомендация, сынок.

— Ну… да.

Выходит, лидер ангельского войска знал Лео? Моего наставника?

— Он был хорош.

Многозначительная пауза.

— Мне не раз доводилось сотрудничать с ним.

Слово «сотрудничать» в его устах наверняка означало боевые операции. Он произнес его с таким вдохновением, словно военные действия были для архангела самой возвышенной и величественной миссией. Похоже, так оно и было.

— Мы не должны были терять Локагоса таким образом.

Он, наконец, отпустил мою руку.

— Увидимся завтра в восемь ноль-ноль. Помни, мальчик, ты не просто ангел. Ты из «Арфы», а это кое-что значит. И чтобы я больше не видел тебя в такой дерьмовой одежде!

Пока он удалялся от меня, прямолинейный и безукоризненный, как инструмент архитектора, я смотрел ему вслед. Кара-эль не отличался крупным телом, и в данный момент в фойе находились куда более грозные и внушительные фигуры. Однако меня устрашал только он. Я не стал бы сердить его ни за какие деньги. Интересно, почему он заговорил о покойном Лео, который давно пребывал за гранью воскрешения? Был ли это намек или предупреждение? В любом случае мышцы моей руки все еще покалывали там, где наш великий победитель демонов пережал своими праведными пальцами несколько тысяч моих капилляров.

Хотя человеческое тело Караэля выглядело так, как я почти и представлял себе его, мне было странно видеть столь важную персону в плотском обличье. Архангелы нечасто появлялись внизу — на самом деле исключительно редко. С другой стороны, лорды Ада любили тусоваться на грешной земле. Если бы ваша домашняя обстановка состояла из рек лавы и ям с человеческими экскрементами, а постоянным фоном являлись бы крики измученных существ, вы бы тоже проводили большую часть времени в своем рабочем офисе. Однако верховные архангелы были выше всего этого (прошу прощения за каламбур). Мы ежедневно видели их по ту сторону «молний», но там им не приходилось воплощаться в земных телах.

Поглядывая по сторонам, я торопливо зашагал к гостевому лифту. Мне не хотелось больше встречаться ни с ангелами, ни с демонами. К счастью, вокруг толпились незнакомые люди. Это наполняло мое сердце радостью.

Отведенный мне номер оказался довольно уютным, хотя проектировщик, на мой взгляд, излишне сузил пространство. В нормальных отелях комнаты были шире. Я с трудом протиснулся между торцом кровати и комодом, на котором стоял телевизор. Впрочем, это не расстроило меня. Я радовался, что проведу в одном месте две ночи подряд. Интерьер «Рэлстона» воспевал «золотой век»: потолки с лепными украшениями, витиеватая мебель с пухлой обивкой и комковатое от резных роз деревянное изголовье кровати. Чтобы хоть как-то устроиться на постели, мне пришлось свалить в одну кучу все имевшиеся в номере подушки.

Приближалось время ужина, и я уже чувствовал голод. Мне не хотелось спускаться в фойе. Наверное, так же Данте не желал возвращаться в Инферно. Я заказал в номер несколько начос, затем включил телевизор и посмотрел новости. Иногда мне нравилось наблюдать за бедами и катастрофами, которые случались с другими людьми. Меня это расслабляло. Когда вы знаете, что существует жизнь после смерти, вас не коробят сцены смерти.

К тому времени, когда мне должны были доставить заказанные начос, раздался стук в дверь. Ваш друг Бобби Доллар не всегда вел себя как придурок. Я проверил надежность дверной цепочки, открыл замок и осторожно посмотрел в щелку. В коридоре стоял Сэм. Признаюсь, меня удивило его появление.

— Я надеялся, что хоть у тебя не будет этой лепнины, — сказал он, входя в номер. — Но вижу, она здесь повсюду.

— Как ты нашел меня? Я думал, что охрана отнесется к своим обязанностям более ответственно, учитывая то мероприятие, которое пройдет здесь в выходные дни.

Он лукаво прищурился.

— Какой ты подозрительный! Смотри не обмочись от страха. Номер твоей комнаты мне дала Алиса.

— Чудесно. Уверен, что, если к ней придет рогатый мститель Ада, она сделает то же самое.

Тем не менее слова Сэма успокоили меня. Мне не удалось бы спрятаться от Элигора в принадлежавшем ему отеле. Но я надеялся, что другие враги не будут располагать информацией о моем местонахождении.

— Зря я не установил над дверью ведро с водой. Иногда это помогает удерживать в стойле таких назойливых существ, как ты.

Обычные шутки старых друзей. Однако от меня не ускользнул ужасный вид Сэма — помятый костюм, синяки и шрамы на лице, поникшие плечи и сутулая спина. Я впервые видел его настолько изнуренным и избитым. Он подошел к мини-бару, достал банку с имбирным элем и, сев в кресло, закинул ноги на стол.

— Что скажешь, Бобби? Как тебе понравилось фойе, набитое рогатыми бестиями? Нечто похожее на влажный сон металлиста,[47]не так ли?

Когда мои начос прибыли, Сэм помог мне съесть половину заказа, хотя и без обычного энтузиазма. Я рассказал ему о своей беседе с принцем Ситри и о том, что отель «Рэлстон» принадлежал Элигору Всаднику — великому князю Ада, чье имя служило антонимом для слова «гостеприимство».

— Начальство должно было знать, что это отель Элигора, — сказал Сэм, пососав кусочек авокадо перед тем, как поместить его в рот. — Наверное, они поочередно меняются. Нынешняя конференция в «Рэлстоне», а следующая — в Ватикане или Долливуде.

Его шутка не произвела на меня впечатления.

— Без обид, дружище, но ты выглядишь дерьмово. Меня тревожит твое поведение.

Хотя Сэм пил имбирный эль, я чуть не спросил его, не наступил ли он снова на пробку. Меня остановило чувство такта: все-таки неправильно задавать друзьям подобные вопросы. Но в его глазах угадывалось какое-то пораженчество, которое наполняло мое сердце печалью.

— Ты хотел поговорить со мной? — спросил я. — О чем-то серьезном?

Он привстал с кресла, собираясь уйти, но затем вновь сел и посмотрел на меня.

— Что ты имел в виду, говоря о моем поведении?

— С тех пор как тебя усадили в одно седло с Клэренсом, ты впал в прежнее настроение. Словно хочешь напиться. Словно что-то гложет тебя.

Мне было трудно смотреть ему в глаза. Фактически я обвинял своего лучшего друга во лжи.

— Мы оба попали в дурную ситуацию. Она еще хуже, чем в старые дни. Сэм, если ты обладаешь неизвестной мне информацией, то лучше просто расскажи о ней.

Он вздохнул. Я снова удивился. Раньше мне не доводилось слышать от него подобных вздохов.

— Да, Бобби, кое-что действительно гложет меня. Ты прав. Я не во всем был честен с тобой.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 135
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?