Троица. Охотники на ведьм - Джейсон Свэггер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будь осторожен! — шепотом произнесла Мария и мысленно прочитала короткую молитву. От того, выживет ли Ганс, зависела ее собственная жизнь.
Тот стрелок, что сидел на дереве, начал медленный спуск с помощью толстой веревки. Оказавшись на земле, он, не опуская оружия, двинулся в сторону путников. Ганс не двигался, все еще держа руки поднятыми. Его лошадь занервничала, прядая ушами и переступая с ноги на ногу.
— Это ты, Ганс?
— Я, кто же еще? Веду к инквизитору весьма ценную пленницу.
— Ценную, говоришь? — охотник подозрительно покосился на сверток, переброшенный через седло. — А ну, покажи, кто у тебя там такой ценный!
Он до сих пор не сводил с Ганса внимательного взгляда. Ганс неодобрительно покачал головой и спокойно развязал лямки сумки, чтобы продемонстрировать часовому лицо пленницы.
— Это бежавшая графиня фон Шеленберг. Уверен, что мастер Шульц будет очень рад увидеть ее.
Охотник присвистнул.
— Красивая! А можно будет ее того? — он облизнул губы и впился похотливыми глазками в лицо Марии. — Ну, ты сам понимаешь.
— Если инквизитор будет не против, — развел руками Ганс.
— Хорошо. Проходи.
Ганс нервничал, впрочем, со стороны это было едва заметно. Он кивнул охотнику и сделал шаг по направлению к Марии, но, как только его собеседник повернулся к нему спиной, Ганс одним прыжком оказался позади него и вонзил кинжал в его шею. Часовой удивленно вылупился в пустоту и начал задыхаться, водя руками по воздуху. Ганс ловко подхватил падающий из его рук арбалет, тут же краем глаза примечая летящую стрелу. Стрела со свистом преодолела расстояние с горной гряды до выхода из ущелья и ударила в грудь умирающего охотника, который невольно послужил Гансу в качестве укрытия. Ганс оттолкнул его в сторону, в спешке прицелился и пустил стрелу в ответ. Стрелок на вершине, схватившись за пронзённое бедро, покачнулся и с криком полетел с высоты, после чего распластался на камнях внизу. Ганс вытер испарину, выступившую на лбу, и плавно выдохнул. Все получилось.
— Изумительно! — не удержалась Мария, которая, задрав голову, наблюдала за происходящим. Она даже прониклась уважением к этому хмурому мальчишке невысокого роста. Он был куда опаснее, чем казался на первый взгляд.
— У меня был хороший учитель, — понуро отозвался Ганс и, схватив труп за ноги, оттащил его в ближайшие заросли кустарника. После этого он сразу занялся вторым убитым и наконец вернулся назад к лошади. — А теперь мне придется опять накинуть тебе на голову мешок. Готова?
Мария глубоко вдохнула.
— Да. Пошли дальше.
Завидев издали высокие серые башни крепости, Ганс осознал, что ему совсем не хочется возвращаться сюда. Он видел слишком много нехороших вещей, которые произошли в этих стенах. Слишком много замученных, ни в чем неповинных душ. За время службы Троице, он воочию увидел, насколько низкими могут быть люди, как просто они могут предать свои принципы, своих родных и близких и даже самих себя, просто перед страхом смерти. Хотя были и люди из другого теста. Такие, как барон Орсини, до конца отстаивавший честь своей семьи, как Даймонд, сделавший правильный выбор, хоть и когда было уже слишком поздно.
Два сощуренных глаза по ту сторону ворот долго рассматривали его через открывшуюся бойницу, но никто и не думал впускать уставшего гостя внутрь. Может, это было и к лучшему? Может, стоило развернуть лошадь и бежать прочь вместе со связанной девушкой? Но какой-то внутренний стержень заставил Ганса замереть на месте, как вкопанному, и дождаться того момента, когда ворота медленно отворятся и его встретят десятками ощетинившихся, словно иглы, стрел и кинжалов.
Ганс приподнял руки вверх, показывая стражникам, что безоружен.
— В чем дело? — спросил он невинным голосом. — Это же я, Ганс! Вы не узнаете меня? Я привел пленницу.
Из общей толпы охранников крепости выделилась мощная фигура Франка Гессена. Его обезображенное лицо было скрыто за длинными седыми кудрями, ниспадающими со лба до самого подбородка. Пронизывающий взгляд голубых, как воды горного озера, глаз, сверлил молодого охотника насквозь.
— Впустить его, запереть ворота, — распорядился он. — Быстро!
Ганс почувствовал, как его колени начинают предательски подрагивать. Неужели они заметили, как он расправился со стражей возле ущелья? Или там был кто-то третий, кого он не заметил, и этот третий страж успел добежать и поднять всех по тревоге? Однако, как только ворота захлопнулись, стража тут же расслабилась и стала расходиться по своим постам. Ганс остался в компании Гессена и конюха, взявшего лошадь под уздцы.
— Кто это? — рыцарь кивнул в сторону свертка.
— Графиня фон Шеленберг.
— Что?! — Гессен выглядел так, будто потерял дар речи. С недоверием на лице он стянул с головы пленницы мешок и приподнял ее голову за волосы. — Дева Мария, а ведь она это и есть! Но как? — рыцарь смерил невысокую фигуру охотника оценивающим взглядом. — Как тебе удалось взять ее, малыш?
— Я следил за беглецами, когда они покинули замок. Потом наткнулся на нее в лесу. Она была в сопровождении двоих оборванцев, каких-то лесных разбойников. Какое-то время мне пришлось притворяться священником и делать вид, будто я пытаюсь помочь им с дорогой, но как только выдался удобный момент, я увел ее подальше от людских глаз, связал и, как видите, привел сюда.
— Мастер Якоб будет доволен, молодец парень! Я отведу девку к нему. Пускай пошлет кого-нибудь за графом.
Ганс кивнул и медленно направился к центральной постройке, где находились покои охотников. По пути он примечал каждый пост охраны. Судя по всему, инквизитор действительно ожидал скорой атаки на крепость и, несмотря на то что людей у него осталось мало, он был готов.
Перед тем как войти внутрь монастыря, Ганс потоптался снаружи, бросая через плечо внимательные взгляды. Если ему не удастся открыть эти ворота, то ничего не выйдет. Диас и его кучка оборванцев никогда не сумеют преодолеть эти стены, зато хоть и далеко не опытные охотники, защищающие их, смогут легко дать атакующим отпор.
Ганс протер уставшие глаза и ступил в темный коридор монастыря. Нужно было ждать полночи и идти на стену, но сперва он собирался немного передохнуть.
* * *
Даймонд брел по темному лесу и вдыхал полной грудью свежий ночной воздух. Он ощущал необыкновенную легкость во всем теле, будто и не испытывал ту боль пытки, которая, как ему казалось, была лишь страшным видением. Ноги несли его по узкой тропе среди деревьев, а луна освещала путь, проникая своим серебряным преломляющимся светом между ветвей.
Детский плач послышался из ниоткуда.
Даймонд замер и стал озираться по сторонам. Когда плач как будто бы затих, и он уже решил, что это ему послышалось, откуда-то издали раздался крик. Это была женщина.
Даймонд протянул руку к поясу и ощутил твердую рукоять меча. По крайней мере он был вооружен. Что бы там ни было, он должен был проверить. Быть может, этой женщине нужна помощь. Даймонд припустил легкой трусцой по тропе и вдруг осознал, что луна куда-то исчезла, и он бежит в кромешной тьме. Детский плач возобновился. Он раздался совсем близко, прямо внутри его головы.