Небеса в огне. Том 1 - Бернхард Хеннен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их маленький флот спугнул стайку птиц на островке, примерно в тридцати шагах по левому борту. Это был вытянутый остров с густым кустарником и странными деревьями без ветвей. Громко хлопая крыльями, стая поднялась и полетела прочь, навстречу скалистому утесу, но не опустилась на скалу вдалеке, а облетела ее по дуге, стараясь не приближаться.
К нему подошел Нир.
— Мы можем поговорить? — прошептал ему на ухо стрелок, указывая на корму угря.
Это Хорнбори не понравилось. Лодка была слишком мала. Даже на корме им придется шептаться, если они не хотят, чтобы их слышали остальные. А это встревожит ребят.
Нир настойчиво поглядел на него. «Ну ладно», — подумал Хорнбори и пошел за товарищем.
— Ты внимательно смотрел на разрушенный маяк? — тихо спросил Нир.
Военачальник пожал плечами:
— А разве было на что смотреть?
— Очень даже!
Настойчивая серьезность в голосе Нира заметно усилила охватившее Хорнбори предчувствие.
— Башня разрушилась не потому, что ее забросили. Скорее можно предположить, что ее обезглавили.
— Обезглавили башню? — Хорнбори вопреки своей воле заговорил громко и по хмурому взгляду, брошенному на него капитаном, понял, что Улур прекрасно услышал его слова. — Ты понимаешь, что за чушь несешь? — уже тише продолжал Хорнбори.
— Это сделала та тварь, я в этом уверен. А чтобы сделать такое, нужно быть довольно крупным. Крупнее солнечного дракона, я бы сказал.
— Но ведь мы и предполагали, что…
Нир кивнул в сторону скалы:
— Ты птиц видел? Им не хотелось садиться на тот утес. Где-то там затаилась наша добыча. И если мы не будем чертовски осторожны, то сами станем его добычей.
Хорнбори поглядел на скалистый островок. Было еще слишком далеко, чтобы рассмотреть его как следует. Но уже сейчас он казался каким-то странным. Камни напоминали застывшие каскады.
— Там ни одного дерева не выросло, — произнес Нир. — И птицы избегают этого острова. Нужно быть начеку.
Вот теперь стрелок окончательно сумел добиться того, что у Хорнбори по спине побежали мурашки.
— Построимся для атаки, — решил он. — Улур! Дай знак остальным угрям подготовиться к атаке.
Капитан кивнул ему.
— Замедлить ход! — крикнул он в люк, и те немногие мужчины, которые еще сидели внизу на коленвале, стали действовать еще неохотнее.
Затем карлик поднял руки вверх и махнул рукой остальным угрям.
— Формация для атаки! — низким басом рявкнул он, так что его было слышно, наверное, на полмили вокруг.
Остальные лодки присоединились к ним, пока не образовали широкий полукруг, в центре которого стоял «Дикий кабан».
— Все, кому здесь, наверху, делать нечего, срочно под палубу! — во всю глотку гаркнул Улур.
Хорнбори подошел к массивному капитану.
— Скорость для атаки! — протяжно крикнул тот, пока мимо него воины поспешно спускались в открытый люк. Затем он снова почесал в паху и проворчал: — Не нравится мне это.
Хорнбори ничего не сказал. Вот они и на месте. Сразятся в бою, в который отправили их небесные змеи. И, главное, «Дикий кабан» уже не был первой лодкой в формации. В центре полумесяца они заняли самое дальнее место.
Соседние лодки набирали ход.
— Пять саженей! — крикнул с носа лоцман.
Хорнбори довольно хмыкнул. Для битвы у них свободный фарватер. Это хорошо!
— Орудия к бою!
Послышалось множество металлических щелчков заряжаемых копьеметов.
— Шесть саженей! — послышалось с носа. — Внимание!
Навстречу им по мелководью катилась волна высотой с колено. Корпус «Дикого кабана» поднялся и опустился.
— Клянусь яйцами альвов! — прохрипел Улур.
Сердце Хорнбори пропустило удар.
Остров! Он шевельнулся. С вершины утеса на них смотрел глаз. Глаз величиной с пруд.
— Нам конец!
Галар выругался. Он действительно слышал эту фразу от Нира слишком часто. Но стрелок никогда не был настолько прав, как сейчас.
Когда чудовище шевельнулось, на угри покатились новые волны. Эта тварь была больше всего, что они вообще могли себе представить. Это было даже не чудовище, а воплощенная стихия.
Волны колотились о корпус «Дикого кабана», заставляя лодку вставать на дыбы, а ее металлическое тело, казалось, дрожало от страха.
— Вперед! — отдал приказ Хорнбори, несмотря на то что голос его дрожал.
Галар не поверил своим ушам. Засранец отдал приказ атаковать? Сейчас?
Улур тоже с сомнением посмотрел на военачальника.
— Вперед! — снова приказал Хорнбори, на этот раз решительнее и настойчивее.
— Полный вперед! — крикнул в люк капитан.
— Есть полный вперед! — раздалось подтверждение из корпуса корабля.
Галар ничего не понимал. Хорнбори ведет их в атаку. Но ведь это же чистейшей воды самоубийство! Даже засранец должен понимать, насколько опасно это предприятие. Или он полагается на то, что ему снова повезет?
— Жаль, что у нас нет такого наконечника для копья, как тот, который украл у нас Эйкин. — Нир положил на направляющую одно из нормальных копий.
— А мне жаль, что мы вообще оказались здесь. У нас война с драконами. А не с той штуковиной…
— Может быть, небесные змеи поняли это и потому послали сюда именно нас.
— Каким образом?
Нир рассмеялся.
— Хорнбори был у них. А они умеют читать мысли.
Галар ударил кулаком по копьемету.
— Я всегда знал это. Погибель наша в этом засранце. Я…
— Не сдвинь мне орудие!
— Как ты можешь быть настолько спокоен, Нир?
— А я не спокоен. Я сейчас обоссусь от страха… Но какой от этого прок? Мы здесь. Все, что мы можем, это погибнуть с честью.
Галар ухватился за арбалет.
— Пробью этой твари дырку в башке. Она меня еще долго помнить будет. Драконобойные стрелы убийц драконов…
Нир безрадостно хмыкнул:
— Да ты посмотри на него. Он даже не заметит, что мы в него попали.
На угри покатились новые волны. Теперь бестия повернулась к ним целиком. У нее были сотни щупалец. Некоторые из них были размером с башню крепости. Даже те из них, что были поменьше, диаметром могли сравняться со стволом столетнего дуба. На них смотрели желтые глаза с огромными зрачками.
Над морем пронесся звук, напоминающий вздох поврежденного кузнечного меха. До чудовища было еще около трехсот шагов.