Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
70:20
[Как и где боязливость проявляется? Например] когда касается [постигает] его зло [та или иная неприятность, случается непредвиденное обстоятельство, мешающее осуществить запланированное, а тем более — болезни, финансовые проблемы], он [человек] превращается в крайне нетерпеливого (беспокойного) [начинает все больше осторожничать, тревожиться, опасаться, пугаться или нервничать, кричать, ругаться].
70:21
[И в то же время присущая ему боязливость проявляется в том, что] если его касается благо [все у него складывается хорошо, дела идут в гору, достаток приумножается], он становится невероятно скупым [все больше начинает проявлять жадность, не делясь с другими своим временем, знаниями, достатком, когда они в этом нуждаются и есть такая необходимость. Страх перед тем, что ему самому не хватит времени, сил или материальных средств, превращает его с годами в жадного, бездушного скрягу].
70:22, 23
[Но можно избежать такой моральной деградации. И само собой это не произойдет. Постигает подобное всех] кроме [тех, которых Господь благословил за их старания и усердие на благополучное воспитание в себе волевых качеств, помогавших им не прятаться от проблем и не расслабляться, не деградировать в периоды благополучия. Одной из их характеристик является] (1) постоянное совершение [обязательной каждодневной] молитвы[-намаза] [а не время от времени (помолился месяц — пропустил три)]787.
70:24, 25
[…Постигает всех, кроме тех] (2) у которых [всегда] есть что дать из материальных благ просящему [оказавшемуся в затруднительной ситуации] и лишенному [который, например, вдруг лишился всего, когда его обокрали в пути].
70:26–28
[А также кроме тех, которые] (3) верят в [неотвратимость] Судного Дня и (4) испытывают трепет пред Божьим наказанием [постигающим грешников и безбожников]. [Они знают, что] поистине, от наказания Господа никто не застрахован [нельзя быть уверенным в том, что тебя это точно не коснется].
70:29–31
Они [являющиеся исключением, научившиеся перебарывать страхи, регулировать их и контролировать] те, (5) кто не прелюбодействует, а имеет интимные отношения лишь со своими женами [женщины — лишь со своими мужьями]788, и нет в их адрес упрека [то есть в установлении, сохранении и развитии внутрисемейной гармонии и взаимопонимания они безупречны]. Кто же стремится к чему-то большему (то есть к тому, что помимо этого, к греховному), те — преступившие границу дозволенного.
70:32
Они [являющиеся исключением из правила] те, (6) которые обязательны во всем вверенном им на некий срок и соблюдают договоренности.
70:33
Они [являющиеся исключением из правила] те, (7) которые [когда появляется такая необходимость] выступают [правдивыми] свидетелями.
70:34
Они те, (8) которые заботятся о своих молитвах-намазах [выполняют своевременно, ощущая в них потребность и получая духовное упоение, а не оставляют «на потом» или на пенсионный период].
70:35
Эти [люди, обладающие качествами, требующими от них проявления воли и самодисциплины на протяжении всей сознательной жизни, войдут] в сады [райской обители после Судного Дня] и будут встречены с почетом (уважением) [щедро одарены Божьими дарованиями, истинную красоту и великолепие которых не описать никакими земными словами].
70:36, 37
Что с ними, безбожниками, которые торопливо приходят к тебе [Мухаммад] группами, самыми разными [по убеждениям и взглядам], [и садятся] справа, слева?! [Они приходят послушать, удивляются, подсмеиваются, а после говорят: «Если уж Мухаммад со своими последователями окажется в Раю, тогда мы точно там окажемся!»]789
70:38
Неужели каждый из них имеет сильное желание [уверен, что] будет введен в сады Рая?! [А ведь они даже не верят в жизнь после смерти!]
70:39
Нет же [одного желания для этого недостаточно]! [Они ленятся и не намерены меняться, хотя] знают, из чего, поистине, Мы [говорит Господь миров] их сотворили [осведомлены о том, что явилось началом их сотворения, как они появились на свет].
70:40, 41
Клянусь [продолжает Творец] Господом всех восходов и заходов (всех концов света) [клянусь вам Самим Собою]! Поистине, для Нас не составит труда заменить их [упрямых безбожников] на тех, кто окажется лучше. И Нас никто не опередит [если примем то или иное решение. Никто даже глазом не успеет моргнуть, не говоря уже о том, чтобы как-то этому противостоять или препятствовать].
70:42
Оставь их [не желающих уверовать и прислушаться к твоим, Мухаммад, наставлениям], пусть погружаются в пучину [своих пустых размышлений, невежества, заблуждений] и играют [с этой временной жизнью], пока не встретят свой День [Судный День], обещанный им. [С его наступлением все встанет на свои места.]
70:43
В тот День они спешно выйдут из могил и будут похожи на тех, кто быстро бежит к намеченным целям [они не захотят подниматься из могил, но медлить им никто не даст].
70:44
Их взоры покорны (смиренны). Постигнет их унижение (позор). Это — тот День, который им был обещан [но они никак не хотели верить в то, что он наступит, а тем более не желали хоть как-то подготовиться к нему].
***
Милостью Всевышнего тафсир семидесятой главы Священного Корана подошел к концу.
Сура 71. «Нух» (Ной)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
71:1
Поистине, Мы [говорит Господь миров] отправили Нуха (Ноя) к его народу: «Увещевай (предостерегай) народ свой! [И успей сделать это] до того, как придет к ним болезненное наказание [ведь если люди прислушаются к тебе, то избегут его]».
71:2
Он сказал [обращаясь к людям]: «Народ, поистине, я являюсь для вас явным увещевателем [нет ничего сложного в том, о чем говорю вам, стоит лишь прислушаться, призадуматься].
71:3
[Главное, к чему я вас призываю, — это] чтобы вы поклонялись [лишь одному] Аллаху (Богу) [Господу миров], стали набожны пред Ним [сторонясь греха, выполняя в меру возможностей предписания] и были покорны мне [как Его посланнику, наставляющему вас на путь обретения счастья земного и вечного].
71:4
[Если вы прислушаетесь и последуете моему наставлению] Он [Творец] простит вам грехи [что были совершены ранее] и продлит вашу жизнь [на земле] на определенный срок [она не прервется от неожиданно постигшей катастрофы]. Поистине, когда Божий срок наступает, его ничто уже не может отодвинуть [в последние минуты молниеносно настигающей вас беды никакие раскаяния и сожаления вам уже не помогут. Готовиться ко всему, а тем более к моменту перехода из бренного в вечное следует заблаговременно]. Если б вы